Saturday, March 1, 2014

BBC: (SIC) VN phản đối báo cáo nhân quyền của Mỹ

Cập nhật: 10:59 GMT - thứ bảy, 1 tháng 3, 2014

Bộ Ngoại giao Việt Nam đã nhiều lần phản đối phúc trình nhân quyền của Hoa Kỳ
Việt Nam vừa lên tiếng phản đối phúc trình nhân quyền thường niên được Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ công bố hôm 27/2, trong đó đánh giá tình hình nhân quyền tại Việt Nam vẫn còn "tồi tệ".
Bấm Trang web Bộ Ngoại giao Việt Nam đăng phản hồi của Người Phát ngôn bộ này, ông Lê Hải Bình, nói: "Một số nhận định về Việt Nam nêu trong Báo cáo nhân quyền của Bộ Ngoại giao Mỹ năm 2013 đã dựa trên những thông tin thiếu chính xác, không phản ánh thực tế khách quan về tình hình quyền con người ở Việt Nam.
"Trên tinh thần thẳng thắn và xây dựng, Việt Nam luôn sẵn sàng đối thoại với các nước còn có những quan điểm khác biệt với Việt Nam trong lĩnh vực quyền con người, trong đó có Mỹ."
Ông Bình nói thông qua đối thoại, Hà Nội hy vọng Hoa Kỳ sẽ "tăng cường hiểu biết, thu hẹp sự khác biệt, qua đó nâng cao tính xác thực và khách quan trong những đánh giá về tình hình quyền con người ở Việt Nam”.
Ông được dẫn lời khẳng định nhân quyền "là trọng tâm trong các chính sách phát triển kinh tế - xã hội của Việt Nam" và cho biết "những nỗ lực của Việt Nam đã được cộng đồng quốc tế ghi nhận" tại phiên Kiểm điểm Nhân quyền Phổ quát Định kỳ (UPR) hồi đầu tháng Hai vừa qua.
Trong phiên UPR vào ngày 5/2 tại Geneva, đa số đại biểu từ các nước tham dự đã bày tỏ quan ngại trước việc Hà Nội tiếp tục đàn áp các quyền phổ quát như tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do hội họp cũng như việc các nhà hoạt động trong nước bị ngăn tới dự phiên điều trần.

'Đàn áp nhân quyền'

"Vấn đề về nhân quyền lớn nhất tại nước này [Việt Nam] vẫn là việc chính quyền tiếp tục hạn chế quyền tham gia vào các hoạt động chính trị của người dân, đặc biệt là quyền được thay đổi chính phủ"
Phúc trình Nhân quyền Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
Trong phần phát biểu mở đầu buổi công bố bản phúc trình nhân quyền hôm 27/2 tại Washington, Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry nói “các nhà hoạt động cho xã hội dân sự mà tôi đã gặp ở nhiều nước, trong đó có những người từ Hà Nội, đã thực sự truyền cho tôi cảm hứng."
"Họ là những người đã đứng lên bảo vệ các quyền cơ bản, quyền được nói lên tiếng nói của mình và được tự do hội họp”.
Phúc trình của Bộ ngoại giao Hoa Kỳ nói Việt Nam vẫn là một quốc gia "toàn trị", "độc đảng", và cho rằng cuộc bầu cử Quốc hội gần đây nhất vào năm 2011 "không phải là một cuộc bầu cử tự do hay công bằng".
"Vấn đề về nhân quyền lớn nhất tại nước này vẫn là việc chính quyền tiếp tục hạn chế quyền tham gia vào các hoạt động chính trị của người dân, đặc biệt là quyền được thay đổi chính phủ," bản báo cáo viết.
Bộ Ngoại giao Mỹ cũng nói Việt Nam đã "tăng cường các biện pháp nhằm giới hạn quyền tự do dân sự của người dân" và nạn tham nhũng bao trùm lên cả hệ thống tư pháp cũng như bộ máy công an.
"Những trường hợp đàn áp nhân quyền cụ thể bao gồm sự bạo hành của lực lượng công an đối với nghi phạm trong lúc bắt giữ cũng như tạm giam, những vụ bắt giữ bừa bãi vì tội tham gia các hoạt động chính trị cũng như sự bác bỏ quyền được xét xử công bằng và nhanh chóng," báo cáo có đoạn viết.
"Ảnh hưởng chính trị, nạn tham nhũng và tính thiếu hiệu quả tiếp tục làm méo mó hệ thống tư pháp."
"Chính quyền hạn chế quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí và đàn áp những tiếng nói bất đồng, ngoài ra còn ngày càng tăng cường hạn chế quyền tự do internet."
"Những công dân muốn thực hiện quyền tự do tín ngưỡng tiếp tục bị quấy rối ... và được sự bảo vệ không đồng đều từ pháp luật, nhất là ở cấp tỉnh và làng xã".
"Chính phủ vẫn tiếp tục duy trì chính sách cấm cửa các tổ chức nhân quyền độc lập. Tình trạng bạo hành và phân biệt đối xử với phụ nữ cũng như nạn buôn người bao gồm đàn ông, phụ nữ, trẻ em, vẫn tiếp tục."
"Chính phủ tiếp tục hạn chế quyền của người lao động được gia nhập những công đoàn độc lập và không áp đặt một cách hữu hiệu những quy định về an toàn lao động."
Báo cáo cũng nhận định Việt Nam thực hiện việc "truy tố và trừng phạt những quan chức mắc sai phạm một cách thiếu đồng đều" và nhiều trường hợp những sai phạm của lực lượng công an không bị trừng phạt.

NÓNG § UKRAINA - Kiev tố cáo Nga gởi quân tăng viện đến Crimée

 Thứ bảy 01 Tháng Ba 2014
Hàng chục người bịt mặt vũ trang trấn giữ chung quanh tòa nhà Quốc hội Crimée 01/03/2014 - REUTERS /D. Mdzinarishvili
Hàng chục người bịt mặt vũ trang trấn giữ chung quanh tòa nhà Quốc hội Crimée 01/03/2014 - REUTERS /D. Mdzinarishvili

Thanh Phương RFI
Bộ trưởng Quốc phòng Ukraina hôm nay, 01/03/2014, tố cáo là Nga đã gởi 6.000 quân tăng viện cho lực lượng đóng tại nước Cộng hòa tự trị Crimée. Trong khi đó, tổng thống Mỹ Barack Obama cảnh cáo Matxcơva là không được can thiệp quân sự vào Ukraina.

Tân Thủ tướng Arseni Iatseniouk hôm nay tuyên bố Ukraina từ chối dùng vũ lực để đáp trả điều mà ông gọi là hành động « khiêu khích » của Matxcơva thể hiện qua việc triển khai quân Nga trên lãnh thổ của Cộng hòa tự trị Crimée. Chính quyền Kiev lên án một cuộc xâm lược vũ trang của Nga tại Crimée, bán đảo nằm ở miền Nam Ukraina, có đa số dân nói tiếng Nga và cũng là nơi mà hạm đội Hắc Hải đang đóng.
Các nhân chứng tối qua cho biết là nhiều xe thiết giáp không rõ thuộc lực lượng nào đang di chuyển trên con đường giữa Sebastopol với Simferopol, thủ đô của Crimée. Nhiều phi cơ vận tải quân sự cũng đã đáp xuống sân bay quân sự nằm gần Simferopol.
Đối với Ngoại trưởng Andrii Dechtchitsa, hiệp định với Nga về quy chế của hạm đội Hắc Hải như vậy là đã bị vi phạm, vì theo hiệp định, Nga phải thông báo cho phía Ukraina mọi sự di chuyển quân trên bán đảo Crimée.
Hãng tin AFP thì sáng nay ghi nhận là hàng chục người mang súng kalachinikov và bịt mặt, mặc quân phục nhưng không mang phiên hiệu đơn vị, đang tuần tra ở khu trung tâm Simferopol và trấn giữ chung quanh tòa nhà Quốc hội Crimée. Vào thứ năm vừa qua, một toán vũ trang thân Nga đã chiếm giữ Quốc hội Crimée, nhưng chưa xuất hiện bên ngoài.
Tân Thủ tướng Crimée Sergii Axionov hôm nay đã kêu gọi tổng thống Nga Vladimir Putin giúp vãn hồi « hoà bình và yên tĩnh » cho nước Cộng hòa tự trị này. Một quan chức điện Kremlin hôm nay tuyên bố là Nga không thể không đáp ứng yêu cầu của lãnh đạo vùng Crimée.
Một phát ngôn viên của thủ tướng Axionov cũng vừa cho biết là cuộc trưng cầu dân ý về việc tăng thêm quyền tự trị cho Crimée, ban đầu dự trù ngày 25/05, sẽ được tổ chức sớm hơn, tức vào ngày 30/03.
Trong khi đó, theo hãng tin AFP, tại Donetsk, miền Đông Ukraina, thành trì của tổng thống bị truất phế Ianukovitch, khoảng 10 ngàn người hôm nay biểu tình chống chính quyền mới ở Kiev.

tags: Khủng hoảng - Nga - Quốc tế - Ukraina

MỸ - UKRAINA - Obama: Nga sẽ trả giá nếu can thiệp vào Ukraina

Thứ bảy 01 Tháng Ba 2014
Tân Thủ tướng Ukraina Arseni Iatseniouk (trái) nhận được sự ủng hộ của các nước Âu Mỹ - REUTERS /Konstantin Chernichkin
Tân Thủ tướng Ukraina Arseni Iatseniouk (trái) nhận được sự ủng hộ của các nước Âu Mỹ - REUTERS /Konstantin Chernichkin

Anh Vũ RFI
Ngay sau khi có thông tin cho biết Nga đang triển khai quân tại Crimée. Tổng thống Mỹ tối qua (28/02/2014) đã có bài diễn văn đột xuất. Ông Obama, trong bài phát biểu chỉ kéo dài 3 phút đã gửi đến đồng nhiệm Nga Vladimir Putin một thông điệp khá cứng rắn nhưng cũng có chừng mực, theo đó Nga sẽ phải trả giá nếu can thiệp quân sự vào Ukraina.

Thông tín viên Jean Louis Pourtet tường trình từ Washington :
Bày tỏ thái độ vô cùng quan ngại của Hoa Kỳ, đồng thời Tổng thống Barack Obama cảnh cáo ông Putin rằng can thiệp quân sự vào Ukraina sẽ gây hậu quả cho nước Nga. Tổng thống Mỹ lưu ý, việc xâm phạm chủ quyền lãnh thổ của Ukraina sẽ là gây mất ổn định trầm trọng và đi ngược lại cam kết của Nga về tôn trọng toàn vẹn lãnh thổ của đất nước này.
Ông Obama cho biết là Washington đã tham khảo ý kiến với các đối tác châu Âu và cả với Matxcơva để thảo luận về tình hình mà ông đánh giá là đang có nhiều biến động. Ông cũng thông báo là Phó Tổng thống Joe Biden đã điện đàm với Tổng thống Ukraina Tourchynov để khẳng định sự ủng hộ của Hoa Kỳ.
Tuy nhiên, ông Barack Obama vẫn không rõ ràng về những việc Hoa Kỳ có thể làm nếu như Nga triển khai quân lính. Theo như đánh giá của Bộ Quốc phòng Mỹ thì đã có vài vài trăm quân được triển khai trong vùng Crimé.
Nhưng một trong những biện pháp của Nhà trắng lúc này có thể sẽ là không tham dự Hội nghị thượng đỉnh G8 dự kiến tổ chức tại Sotchi vào tháng Sáu tới. Hành động này rất có thể sẽ được nhiều thành viên khác của nhóm làm theo và như vậy ông Vladimir Putin sẽ bị mất hết thể diện.
Quốc tế ủng hộ tân chính quyền Kiev
Cộng đồng quốc tế cũng tỏ ra hết sức quan ngại về những diễn biến hiện nay tại Crimée. Hôm qua (28/02/2014), Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc đã có phiên họp kín để thảo luận về tình hình Ukraina theo đề nghị của tân chính quyền Kiev.
Sau cuộc họp này, đại sứ Mỹ tại Liên hiệp quốc thông báo Washington đã đề nghị gửi khẩn cấp « một phái bộ trung gian quốc tế, độc lập và tin cậy « đến Crimée nhằm làm dịu căng thẳng » trong vùng.
Về phần mình đại sứ Nga Vitali Tchourkinn, ngay lập tức đã đáp lại rằng Matxcơva « trên nguyên tắc không chấp nhận các trung gian hoà giải áp đặt » mà không có sự đồng ý của chính quyền Crimée.
Từ hôm qua, nhiều nước phương Tây tiếp tục bày tỏ sự ủng hộ đối với tân chính phủ Ukraina. Thủ tướng Đức Angela Merkel đã cam kết ủng hộ tân Thủ tướng Ukraina Arseni Iatseniouk. Trong khi đó Áo và Thuỵ Sĩ thông báo phong toả tài sản của một loạt các kiều dân Ukraina theo đề nghị của chính quyền chuyển tiếp tại Kiev.
Hôm qua tại Washington, bà Tổng giám đốc Quỹ tiền tệ Quốc tế IMF đã trấn an rằng tình trạng kinh tế của Ukraina lúc này « chưa có gì phải hoảng loạn ».
tags: Hoa Kỳ - Nga - Quốc tế - Ukraina

BIỂN ĐÔNG - Philippines bác bỏ đề nghị của Trung Quốc về tranh chấp biển đảo

Thứ bảy 01 Tháng Ba 2014
Bãi đá ngầm Scarborough Shoal, phía Trung Quốc gọi là Hoàng Nham - Reuters
Bãi đá ngầm Scarborough Shoal, phía Trung Quốc gọi là Hoàng Nham - Reuters

Thanh Phương RFI
Philippines đã bác bỏ một đề nghị của Trung Quốc rút các tàu của nước này khỏi khu vực đảo Scarborough nếu Manila cũng làm như vậy, đồng thời đình hoãn vụ kiện Trung Quốc ra trước toà án trọng tài quốc tế

Ông Roilo Golez, một cựu dân biểu và cố vấn an ninh quốc gia của tổng thống Philippines, cho nhật báo Hồng Kông South China Morning Post hôm qua, 28/02/2014, biết rằng Bắc Kinh đã đề nghị Manila hoãn việc nộp hồ sơ vụ kiện lên Tòa án Quốc tế về Luật Biển sang đến sau ngày 30/03, tức là hạn chót mà tòa án này đã ấn định.
Theo lời ông Golez, Bắc Kinh đã đưa ra đề nghị nói trên qua các kênh không chính thức. Một nguồn tin khác thì khẳng định là đề nghị này đã được đưa vào tháng Giêng vừa qua.
Tờ South China Morning Post trích dẫn hai nguồn tin của Philippines cho biết là Tổng thống Benigno Aquino đã thảo luận với nội các của ông về đề nghị của Trung Quốc vào tháng Giêng, nhưng về mặt chính thức thì Tổng thống Philippines chưa bao giờ nhìn nhận là Trung Quốc đã đưa ra đề nghị như vậy.
Tại Bắc Kinh hôm qua, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Tần Cương đã bác bỏ thông tin về đề nghị liên quan đến bãi cạn Scarborough, mà phía Trung Quốc gọi là đảo Hoàng Nham. Ông Tần Cương tuyên bố là Trung Quốc sẽ không « bán rẻ » chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, đáp lại thông tin của báo chí Philippines ngày 27/02, cho rằng Trung Quốc đã dụ Manila từ bỏ việc kiện Trung Quốc ra trước toà án quốc tế, đổi lại Bắc Kinh sẽ rút các tàu khỏi khu vực Scarborough và gia tăng đầu tư vào Philippines.
Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc nhắc lại là Bắc Kinh dứt khoát chống lại và sẽ không bao giờ chấp nhận việc Philippines đưa tranh chấp biển đảo giữa hai nước ra trước tòa án quốc tế.
tags: Biển Đông - Châu Á - Philippines - Trung Quốc

Friday, February 28, 2014

VỊ TƯỚNG MỸ GỐC VIỆT ĐẦU TIÊN TẠI HOA KỲ ? - Triều Giang


http://baomai.blogspot.com/

Vinh Danh Đại tá Lương Xuân Việt: Người Về Từ Chiến Trường A Phú Hãn
Đại tá Lương Xuân Việt, Lữ đoàn trưởng Lữ đoàn 3 Nhảy dù trực thuộc Sư đoàn 101 của quân đội Hoa kỳ, vừa về từ chiến trường A Phú Hãn cùng với 9,000 quân của ông, là một trong những Đại tá trẻ, sáng giá, với nhiều chiến công hiển hách từ hai chiến trường Iraq và A Phu Hãn. Mới năm 2009, khi về từ chiến trường Iraq năm 2009, ông đã từ Trung tá Tiểu đòan trưởng được phong chức Đại tá Lữ đoàn trưởng và được gửi đi chiến trường A Phú Hãn, ông lên nhanh đến độ không có thời gian để đi học khoá huấn luyện sĩ quan cao cấp. Tháng 6 này, Đại Tá Việt được đưa về Đại học Standford để học về kỹ năng ngoại giao và lãnh đạo trong một năm. Nhiều người tiên đoán rằng sau khoá học này ông có nhiều cơ hội để trở thành vị Tướng người Mỹ gốc Việt đầu tiên trong lịch sử Hoa kỳ.


Tại chiến trường A Phú Hãn, Đại tá Việt, đang nói chuyện với binh sĩ của ông thuộc Lữ đoàn 3.

Từ trái sang phải Lương Thị Thu Diễm Asley, con gái đầu lòng, bà Kim Mỹ Lương, phu nhân, Lương Xuân Quốc, contrai út Justin, Đại tá Lương Xuân Việt và con trai lớn, Huy Brandon trong niềm vui của ngày về từ chiến trường A Phú Hãn vào đầu tháng 3, 2011 vừa qua sau 13 tháng chiến đấu với những chiến công vang dội.


Đại tá Lương Xuân Việt chạy dẫn đầu đoàn quân trên 3,000 binh sĩ thuộc Lữ đoàn 3 Nhảy dù để chạy bộ 5 dậm Anh, trên những con dốc, ngọn đồi của căn cứ Fort Campbell trong buổi sáng còn mờ sương, chào mừng ngày của Người Mỹ gốc Châu Á Thái Bình Dương vào đầu tháng 5, 2011 vừa qua.


Bà Nancy Bùi đang phỏng vấn Đại tá Lương Xuân Việt cho Chương trình 500 Lịch Sử Phỏng Vấn, tại văn phòng làm việc của ông trong căn cứ Fort Campbell , Kentucky .

Từ tờ mờ sáng ngày 6 tháng 5, 2011, căn cứ Fort Campbell còn đẫm hơi sương. Nơi đây là bản doanh của sư đoàn tác chiến 101 với diện tích rộng trên 105 ngàn bộ Anh vuông là nơi đóng quân của trên 25,000 quân nhân và gia đình. Fort Campbell nằm giữa ranh giới hai tiểu bang Tennessee và Kentucky . Sáng nay, căn cứ Fort Campbell tấp nập với trên 3,000 binh sĩ đang tập họp trên một sân cỏ giữa doanh trại, dưới sự chỉ huy của vị Đại tá người Mỹ Gốc Việt Lương Xuân Việt để chuẩn bị cho cuộc chạy bộ dàì 5 dậm Anh, để chào mừng Ngày của Ngưòi Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương, do Lữ đoàn 3 Nhảy dù là một trong 5 lữ đoàn tác chiến cuà sư đoàn 101 tổ chức. Đây là một truyền thống mà sư đoàn 101 vẫn tồ chức hàng năm vào tháng 5 để ghi nhận và vinh danh người lính Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương.



Ngoài các phái đoàn người Mỹ gốc Phi Luật Tân, Đại Hàn, Samoa, Nhật bản tham dự như mọi năm, năm nay, đặc biệt, sư doàn 101 tiếp đón lần đầu tiên phái đoàn người Mỹ gốc Việt gồm gần 20 người thuộc hội Bảo Tồn Lịch Sử và Văn Hoá Người Mỹ gốc Việt (VAHF) đến từ Texas và California, Linh mục Petter Châu Đỗ, ông Đỗ Hữu Đệ, Chủ tịch và môt số thân hào nhân sĩ thuộc cộng đoàn Công Giáo Việt Nam tại Nashville, Tennessee, phóng viên Trọng Thắng và chuyên viên quay phim John Nguyễn của đài truyền hình Viet Face TV, Bác sĩ Nguyễn Thu Thảo thuộc đài truyền hình VNA

Viện bảo tàng của Sư đoàn 101 chứa đầy chứng tích của chiến tranh VN
Quan khách được Thiếu tá Stephen Platt, tùy viên báo chí của Đại tá Việt, đưa đi thăm viếng Viện bảo tàng của sư đoàn. Những bộ sưu tập thật công phu và giá trị ghi chép và minh hoạ lại lịch sử của sư đoàn kể từ khi được thành lập năm 1942, cho tới những cuộc chiến tranh lừng danh trên thế giới tại Đại Hàn, Việt Nam, Iraq, và mới nhất tại A Phú Hãn. Chính sư doàn 101 đã nhầy vào bờ biển Normandy, Pháp để giải phóng Âu châu mà trong phim “Ngày dài nhất” (The longest Day) nói về đoàn quân ngoại quốc đầy hào hùng và được người dân Âu châu gọi là những anh hùng thời Đệ Nhị thế chiến mà không ai trong chúng ta là không biết đến. Riêng trong chiến tranh Việt Nam, bước chân của người lính sư đoàn 101 cũng đã ghi dấu khắp nơi, từ Khe Sanh, Hạ Lào,... với trận Lam Sơn 719. Tất cả đều có những chứng tích ở đây. Kể cả những “thông hành chiêu hồi được máy bay Mỹ thả ngập đuờng mòn Hồ Chí Minh để kêu gọi các chiến binh CS “tung cánh chim tìm về tổ ấm”, một chương trình đã chiêu hồi được trên 200,000 sĩ quan, binh sĩ CS trong suốt 21 năm của cuộc chiến cũng được trung bày ở đây.

“Buồn và nhớ tuổi thanh xuân biết bao!”
Ông Nam Trần, trong phái đòan người Việt tại Nashville, Tennessee, cựu sĩ quan QLVNCH, nhiều năm tù CS, đến Mỹ năm 1993 theo diện HO. ông và gia đình sống tại New York đến năm 1995 thì dời tới Nashville làm việc cho một hãng in. Hiện ông và gia đình gồm một vợ 4 con, người lớn nhât 35 tuổi và con nhỏ nhất 20 tuổi còn đi học . Đời sống đã ổn định. Đứng tần ngần trước những di vật, ông Nam bùi ngùi tâm sự:” Tôi phục vụ trong Lữ đoàn 173, thuộc sư đoàn 22 Bộ binh đóng ở Tuy Hoà. Chúng tôi đã có dịp chiến đâu với các binh sĩ thuộc sư đoàn 101. Họ rất tinh nhuệ, tinh thần cao và bảo vệ đồng minh thật chí tình. Ông cũng nhắc đến cuộc hành quân Lam Sơn 719 với mục đích cắt đường tiếp viện của CS qua đường mòn Hồ Chí Minh năm 1971 mà hình ảnh và chứng tích đang được trưng bày kín phòng triển lãm. Ông Nam tâm sự: “ Tôi thấy buồn và nhớ tới tuổi thanh xuân của mình biết bao!”

Anh Minh Nguyễn chăm chú xem những chiến xa, súng đạn nhiều loại được trưng bày cùng với những tượng của những người lính với quân phục khác nhau. Anh thán phục người Mỹ đã bỏ công sức ra để lưu lại những bài học cho những thế hệ đến sau. Anh Minh cho biết anh, đến Mỹ qua chương trình bảo trợ ODP. Anh vượt biển nhiều lần nhưng không thoát. Sau nhờ có cha anh là cựu Hải Quân, dù có đi học tập nhưng ông đã vượt biên đến Mỹ và bảo lãnh anh và con của anh hiện đang theo học Đại học tại đây. Đới sống yên ổn không bon chen nhiều nên anh bằng lòng với cuộc sống. Anh Minh cho biết cộng đồng người Việt ở đây khỏang 5 tới 6 ngàn người ở rải rác trong hai tiểu bang Tennessee và Kentucky , số đông là những cựu sĩ quan sang đây với diện HO và sinh sống bằng nghề Nail .


Sư đoàn 101 đã có chương trình trùng tu Viện Bảo tàng đầy giá trị này với hai dãy nhà khang trang sẽ được đặt tại con đường giáp ranh với bên ngoài để du khách có thể vào xem mà không cần phải vào trong bản doanh của sư đoàn 101. Mọi người như không muốn rời Viện Bảo tàng, nơi đang có những hình ảnh nhắc nhớ đến VN, đến một phần đời của mỗi người tại quê hương xa típ tắp nhưng Thiếu tá Platt luôn bên cạnh nhắc nhở phái đoàn phải giữ giờ cho tiết mục sắp tới.

Trường Huấn luyện nhảy dù
Trường huấn luyện nhảy dù tại căn cứ Fort Campbell hàng năm huấn luyện nhiền ngàn binh sĩ để cung ứng co các binh chủng. Với chương trình huấn luyện 10 ngày, các học viên phải học các cách nhảy từ có dù, không dù, nhảy từ trực thăng hay nhảy từ những điểm cao rồi, chạy 13 dặm trong 3 giờ đồng hồ. Nếu hoàn thành, các học viên sẽ được cấp bằng nhảy dù và trở về các đơn vị để phục vụ. Hai huấn luyện viên và 4 binh sĩ đã nhảy biểu diễn các kiểu cho phái đoàn người Mỹ gốc Việt xem. Những tiếng vỗ tay khen ngợi hào hứng và những cái vẫy tay chào quyến luyến trước khi phái đoàn được chuyển qua khu huấn luyện tác xạ.


Khác với những xạ trường trong các trung tâm huấn luyên cũ trước đây với những ụ cát, những hình người làm điểm nhắm. Ở đây là một phòng kín rộng đầy những giây điện chằng chịt. Trên 10 khẩu súng đủ loại được đặt trước một phông hình của một dẫy phố. Khi bật đèn và nhất nút điều khiển trên phông hình xuất hiện những hình người ẩn núp hoặc chạy và các xạ thủ có thể nhắm bắn như ngoài chiến trường. Vị sĩ quan huấn luyện viên gỉai thích:” Với cách huấn luyện này vừa đỡ tốn kém, vừa chính xác hơn vì những phông cảnh có thể thay đổi cho thích hợp với những chiến trường khác nhau, và các học viên có thể bắn suốt ngày mà không phải tốn tiền đạn.”. Quan khách được dịp bắn thử các loại súng và nhắm vào chiến trường ảo trước mắt nhưng cũng tạo được cảm giác hồi hộp không ít.


Cuộc viếng thăm bất ngờ của TT Obama
Ngoài những trường huấn huyện vừa kể, Sư đoàn 101 còn có nhiều lực lượng đặc biệt khác được huấn luyện và đặt căn cứ tại đây, như Biệt đội trực thăng đặc nhiệm 160 mà những phi công lái 4 chiếc trực thăng xâm nhập vào Parkistan đến tận bản doanh của Bin Laden đang trốn đóng, bắn chết và mang xác cuả tên trùm khủng bố làm rung động cả thế giới cũng trực thuộc Sư đoàn 101. Biệt đội 160 từng tham chiến tại Việt Nam , và có căn cứ tại đây. Do đó, chương trình lễ mừng Ngày Người Á Châu Thái Bình Dương hôm nay bị thay đổi đôi chút để đón tiếp TT Obama đến thăm viếng và vinh danh những phi công và đội đặc nhiệm cuả họ và sư đòan 101.

Trong hơn 2 giờ đồng hồ thăm một vòng doanh trại, với sự tiếp đã ân cần của Thiếu tá Platt và các binh sĩ trong ban tiếp tân, phái đoàn đã học hỏi rất nhiều về sinh hoạt và đới sống của người lính Mỹ tác chiến. Người tham dự như cảm thấy gần gũi, thông cảm và mang ơn nhiều hơn những người lính và gia đình họ. Sự chu đáo này cũng nói lên tình cảm đặc biệt mà vị Chỉ huy trưởng và binh sĩ tại đây dành cho phái đoàn người Mỹ gốc Việt.

VAHF và người Việt Nashville vinh danh Đại tá Việt
Khoảng gần trưa, trong không khí trong lành, với mùi thơm thoang thoảng của hoa xồi đỏ, và ánh nắng dịu dàng của những ngày đầu hè, khoảng trên 500 quân nhân và quan khách Mỹ Việt đã tụ tập trước phòng khánh tiết của Lữ Đoàn 3 nhảy dù để tham dự Lễ Vinh danh Lữ đoàn trưởng người Mỹ gốc Việt đầu tiên và duy nhất thuộc binh chủng tác chiến Hoa kỳ, Đại tá Lương Xuân Việt.


Để đáp lễ các sắc dân khác với y phục cổ truyền và để buổi lễ thêm phần long trọng, tất cả các phụ nữ người Mỹ gốc Việt có mặt đã mặc áo dài đầy màu sắc tươi vui, một số đội những vành khăn xếp rộng vành trông thật đẹp mắt . Riêng phóng viên Trọng Thắng đã khăn đóng, áo the, quần trắng thật long trọng.
Trong bài diễn văn ngắn nhưng cảm động, bà Nancy Bùi, hội Trưởng Hội VAHF đã phát biểu:
“Đúng 36 năm, 6 ngày trước đây, ngày 30 tháng 4, 1975, Sài gòn thất thủ. Chiến tranh Việt Nam chấm dứt. Cuộc chiến đã cướp mất trên 58.000 chiến binh Hoa kỳ, hơn 500,000 chiến binh Nam Việt Nam và trên một triệu người dân Việt. Đó là một cuộc chiến gây nhiều tranh cãi nhất trong thế kỷ thứ 20. Nhưng khi hoà bình đến, cuộc sống của người dân Việt Nam không khá gì hơn bởi vì kẻ ác đã chiến thắng….và nhiều người đã phải nghĩ rắng hàng triệu người Mỹ và Nam Việt Nam đã chết uổng phí. Nhưng nhờ lòng quảng đại của dân và chính quyền Mỹ đã đón nhận người Việt tị nạn và từ đó, cuộc chiến tranh Việt Nam cũng có một kết quả tốt đẹp. Đó là cộng đồng người Mỹ gốc Việt…”. Bà Nancy Bùi sau đó đã ca ngợi những nỗ lực của người Mỹ gốc Việt đã mau chóng ổn định đời sống và trở thành một sắc dân có nhiều những đóng góp tích cực nhất vào sự phồn vinh của Hoa Kỳ. Và Đại tá Lương Xuân Việt là một thí dụ điển hình. Bà cũng thay mặt hội VAHF. chân thánh cám ơn sự hy sinh gian khổ của người lính Hoa Kỳ và tri ơn gia đình những người đã bỏ mình cho tự do và dân chủ trên toàn thế giới. Bà mong một ngày nào đó tự do, dân chủ sẽ soi rọi đến trên 85 triệu dân VN.

Trong bộ quân phục tác chiến, Đại tá Lương Xuân Việt đáp từ bằng những lời ca tụng sự hy sinh của quân lực VNCH. Theo ông, cuộc chiến VN tuy đã có kết quả không tốt, nhưng nó đã để lại những bài học quý giá mà ông và binh sĩ của ông được học hỏi để rút tỉa kinh nghiệm. Ông cũng ca tụng và tri ơn những người lính tác chiến của sư đoàn 101.. Ông phát biểu: ” Tất cả những gì tôi có là nhờ sự làm việc và đóng góp của tất cả các bạn. Nếu không có các bạn, tôi sẽ chẳng có gì hết..”

Linh mục Peter Châu Đỗ đã cùng với bà Nancy Bùi trao tặng tấm plaque của hôi VAHF vinh danh Đại Tá Lương Xuân Việt về những thành quả xuất sắc làm rạng danh người Mỹ gốc Việt trong việc chiến đấu bảo vệ tự do và dân chủ tại Hoa kỳ và trên toàn thế giới. Người điều khiển lễ vinh danh là ca sĩ Thái Hà, thành viên của Ban Quản trị hội VAHF, đã cùng với phóng viên Trọng Thắng của đài truyền hình Viet Face TV, bác sĩ Nguyễn Thu Thảo thuộc truyền hình VNA tại California, sau đó đã trao tặng hoa cho bà Lương Mỹ Kim, phu nhân của Đại tá Việt để tỏ lòng ngưỡng mộ và tri ân về những hy sinh của người vợ và gia đình của những quân nhân Hoa kỳ. Buổi lễ được kết thúc bằng một bữa ăn trưa tại phòng khánh tiết của doanh trại.
Từ ước vọng của người cha tới ước mơ của vị Đại tá trẻ và sáng giá bậc nhất nhât của quân đội Hoa kỳ




Theo dư luận am tường về quân đội Hoa kỳ, Đại tá Lương Xuân Việt, người vừa về từ chiến trường A Phú Hãn cùng với 9,000 quân của ông, là một trong những Đại tá trẻ, sáng giá, với nhiều chiến công hiển hách từ hai chiến trường Iraq và A Phu Hãn. Sau khi về từ chiến trường Iraq năm 2009, ông đã từ là Trung tá Tiểu đòan trưởng được phong chức Đại tá Lữ đoàn trưởng và được gửi đi chiến trường A Phú Hãn, ông lên nhanh đến độ không có thời gian để đi học khoá huấn luyện sĩ quan cao cấp. Với thành tích cầm quân tại chiến trường gần 13 tháng với bao chiến công mà số quân tổn thất chỉ có 17 người. Tháng 6 sắp tới, ông sẽ được đưa về Đại học Standford để học về kỹ năng ngoại giao và lãnh đạo trong một năm. Nhiều người tiên đoán rằng sau khoá học này ông có nhiều cơ hội được lên tướng để trở thành vị Tướng người Mỹ gốc Việt đầu tiên trong lịch sử Hoa kỳ.

Xuất thân từ gia đình binh nghiệp, Cha ông là Thiếu tá Lương Xuân Dương, thuộc binh chủng Thủy Quân Lục Chiến của Quân lực VNCH từng làm sĩ quan tuỳ viên của Trung Tướng Lê Nguyên Khang. Sau 1975, cha ông và gia đình gồm một vợ và 8 người con, 7 gái và Đại tá Lương Xuân Việt là con trai duy nhất trong gia đình. Mẹ ông là bà Kathy Lương, hiện bà đang sống tại vùng ngoại ô Los Angeles, nơi mà gia đình bà đã đến Mỹ lập nghiệp trên 36 năm qua . Trong cuộc phỏng vấn gần hai tiếng đồng hồ dành cho chương trình 500 Lịch Sử Phỏng Vấn của hội VAHF, vị Đại tá ngưòi Mỹ gốc Việt đã nghẹn lời khi ông tâm sự về người cha: “ Cha tôi thường không biểu lộ chuyện buồn, nhất là với con cái. Nhưng ông không thể giấu được những dằn vặt với ý nghĩ vì sao ông không ở lại để tiếp tục chiến đấu với binh sĩ của ông? Ông thường khuyên bảo tôi nên chọn binh nghiệp để phục vụ vì rấr có thể một ngày nào đó tôi có thể đem lại lợi ích cho quê hương Việt Nam . Khi còn nhỏ, chị cũng biết sống trong khu ngoại ô Los Angeles , trẻ con chúng tôi không tránh nổi những trận ấu đả. Khi tôi còn nhỏ được cha mẹ tôi cho học võ Vovinam nên việc rèn luyện thân thể là chuyện hàng ngày đối với tôi, và tôi không bao giờ sợ khi cần phải dùng sức để tự bảo vệ . Nhờ đó mà việc chọn binh nghiệp cũng rất thích hợp với tôi. Lớn lên chút nữa khi vào Đại học, tôi cố gắng học và đâu điểm rất cao tại Đại học University of Southern California (USC), nên được chọn vào trường sĩ quan không khó khăn. Sau khi tôi ra trường, phục vụ trong ngành tác chiến. Khi tôi lên tới Đại úy thì Ba tôi mất. Tôi nhớ mãi ngày ba tôi tham dự lễ gắn lon Đại úy của tôi, mắt cha tôi sáng lên với niềm vui và hãnh diện. Cha tôi mất vì bệnh ung thư khi ông chưa đầy 65 tuổi. Tôi ước gì ông còn sống đến hôm nay và lâu hơn nữa để ông được nhìn thấy sự thành đạt của tôi! ”

Niềm ước mơ lớn nhất cho Việt Nam

Khi được hỏi ông mơ ước gì cho đất nước Việt Nam ? Vị Đại tá trẻ đã trả lời thật ngắn gọn như ông đã nung nấu trong sự suy nghĩ của ông từ bao lâu: ”Điều ước mơ tôi mong muốn nhất là cho đất nước Việt Nam , một ngày nào đó, sẽ có tự do và dân chủ thực sự. Tôi cũng ước cho toàn dân Việt có cơm no, manh áo, và tất cả những trẻ em có cơ hội cắp sách tới trường.”
Trên chiếc bàn thấp và nhỏ giữa phòng làm việc của Đại tá Việt, những cuốn binh sử như đưọc giữ trong tầm tay với của vị Chỉ huy trưởng ở đây. Có những binh sử của Hoa kỳ và của nhiều quốc gia khác trên thế giới. Những cuốn hồi ký của các danh tướng và có cả những binh sử của Việt Nam Cộng Hoà. Đại tá Lương Xuân Việt cho biết ông đọc và nghiên cứu rất nhiều. Sự học hỏi này giúp cho ông rút tỉa được kinh nghiệm của những người đi trước. Ông cho biết một số tài liệu của các tướng Việt Nam Cộng Hoà đã viết như Tướng Ngô Quang Trưởng với chiến thuật du kích chiến hay Tướng Nguyễn Duy Hinh hiện còn sống tại vùng Hoa Thịnh Đốn viết về kinh nghiệm cuộc hành quân Lam Sơn 719 năm 1971 cũng là những binh sử gối đầu của ông. Ông cho biết khi cầm quân, dù mất một người cũng là nhiều, nên ông chú tâm vào các chiến thuật đánh sao cho kết quả nhưng không hao tổn xương máu của binh sĩ mới là chiến thắng toàn diện. Chính vì thế mà trong gần 13 tháng điều khiển trên 9,000 quân tại chiến trường A Phú Hãn, với nhiều chiến công hiền hách, Đại tá Lương Xuân Việt chỉ mất có 17 binh sĩ. Ngay trong tuần lễ đầu sau khi về tới Mỹ, Đại tá Việt đã được Bộ Quốc phòng Pentagon mời lên để tường trình về chiến trận, đặc biệt về cách cầm quân thật hiệu qủa của ông.

Một chỉ huy trưởng nghiêm minh nhưng đầy lòng nhân ái

Đại tá Lương Xuân Việt còn được sự kính phục của binh sĩ dưới quyền ông. Đi đến đâu chúng tôi cũng nghe những lời nói về ông với đầy cảm mến: “Ông ấy là một nhà lãnh đạo giỏi, ông ấy thương binh sĩ và làm việc rất nhiều để hỗ trợ binh sĩ, ông ấy cư xử với chúng tôi như anh em,..” . Riêng với Thiếu tá Platt, tuỳ viên báo chí của Lữ đoàn thì không tiếc lòi khen ngợi:” Đại tá Việt rất nghiêm, nhưng ông ấy sống chết với binh sĩ. Chúng tôi chứng kiến cảnh Đại tá đau buồn khi ông nghe tin binh sĩ tử nạn. Ông lúc nào cũng làm hết sức, ngoài cả những gì ông ấy cần làm như tìm môi cách đến thăm những binh sĩ bị thương hoặc hy sinh, mặc dù nhiều lúc ông phải dùng trực thăng, đi đến những vùng nguy hiểm nhưng đối với ông sự có mặt của người chỉ huy trưởng trong những lúc sống còn của người binh sĩ dưới quyền ông là một điều tối quan trọng. Tôi đã từng làm việc với nhiều Đại tá chỉ huy trưởng khác, nhưng khi làm việc với Đại tá Lương, tôi biết là tôi làm việc nhiều hơn rất nhiều nhưng tôi lại rất vui. Ông ta là một nhà lãnh đạo tài ba, và đức độ”
Nhưng tất cả những điều vừa kể trên chỉ là một phần của Đại tá Lương Xuân Việt, khi người phỏng vấn hỏi về gia đình thì gương mặt ông sáng lên và nói về người vợ của ông, bà Lương Mỹ Kim: bằng những lời thiết tha, chân tình: ” Kim là tất cả của đời tôi. Cô ấy thay tôi làm cha khi tôi phải ra chiến trường, cô ấy an ủi và chia sẻ với tôi trong những lúc vui buồn hoặc khó khăn. Chị biết mỗi khi có một binh sĩ phải hy sinh, tôi còn ngoài chiến trường thì Kim thay tôi đến để an ủi gia đình họ, trong khi tôi biết chính trong lòng của Kim cũng đang bối rối và lo sợ cho tôi và những bấp bênh của một gia đình có ngưòi chồng trong ngành tác chiến. Vì luật lệ trong quân đội khiến chúng tôi phải dời đổi chỗ ở liên tục. Ít có nơi tôi ở đưọc lâu quá 3 năm nên Kim và các cháu cũng phải thay đổi trường học, môi trường sống liên tục. Tôi không thể làm tất cả những điều đã và đang làm nếu không có sự cộng tác của Kim.”



Và một mơ ước khác cho 3 người con là Lương Thị Thu Diễm Asley, 16 tuổi lớp 11, Lương Xuân Huy Brandon, 14 tuổi, lớp 9, và Lương Xuân Quốc Justin 10 tuổi, lớp 5 sẽ chọn binh nghiêp. Đại tá Việt thổ lộ: “Cháu gái lớn muốn học luật và sẽ chọn làm việc cho quân đội. Cháu trai thứ hai đang chờ đợi vào trường sĩ quan, cháu út thì còn nhỏ nhưng cũng đã và đang tìm hiểu. Tôi luôn khuyến khích các cháu, vì tôi mghĩ rằng: quân đội Hoa kỳ là một trong những môi trường phục vụ tốt nhất”.


Bài học từ chiến tranh VN



Tối hôm trước. Đại tá Việt và phu nhân là chị Kim đã có nhã ý mời chúng tôi đến thăm tư gia của họ trong căn cứ Fort Campbell . Căn biệt thự nhỏ xinh sắn trên đỉmh một ngọn một con đồi thấp là mái ấm cuả Đại tá Việt và gia đình. Trước nhà, phiá trái là cổng chào màu đỏ, nhỏ làm bằng gỗ theo hình cổng chào Torii của người Nhật; gần giống cổng tam quan của người Việt, phiá trái trồng cây kiểng và hoa rực rỡ. Bên trong căn nhà, vật dụng được trưng bày tươm tất nhưng giản dị của một gia đình trung lưu Mỹ. Tiếp chúng tôi, Đại tá Việt ngồi chiếc ghế sa lông chính giữa, bên phải là Đại tá Paul Sarat, lo về hành chánh, tái chánh. Bên trái là Thiếu tá Matt Leslie, trưởng Ban hành quân, có vợ Việt Nam , chị Linda Leslie. Họ nói chuyện với nhau thân mật nhưng tương kính. Chị Kim lo việc tiếp khách và chỉ có ch ị Linda đến chơi tiếp tay, mà không hề thấy bóng của người phục dịch. Chi Kim cho biết sư đoàn có đơn vị huấn luyện và hướng dẫn các gia đình binh sĩ cách sống tự lập. Các bà được dạy cách thay bánh xe, thay đèn, sửa những vật dụng giản dị trong nhà. Đời sống của gia đình một vị Đại tá trong quân đội Hoa kỳ thật đơn giản và tự lập.

Cuộc chiến tranh đã qua đi 36 năm, đến thăm viếng căn cứ Fort Campbell , doanh trại của Sư đoàn tinh nhuệ nhất để thấy cuộc lột xác hầu như hoàn toàn của quân đội Hoa kỳ sau bài học từ chiến tranh Việt Nam . Họ thay đổi từ chiến cụ, kỹ thuật tác chiến đến tinh thần và lối sống và làm việc của binh sĩ Hoa kỳ. Họ không còn là một tập thể ô hợp của những người lính bị động viên. Hôm nay, người lính và đặc biệt là những vị sĩ quan chỉ huy, họ là những nhà binh chuyên nghiệp với kỷ luật nghiêm minh, với kỹ năng kỹ thuật nhuần nhuyễn. Ngoài việc đánh trận, ho cũng được huấn luyện kỹ năng nghề nghiệp, và đặc biệt tư cách và lối ứng xử của họ nói lên được tinh thần kỷ luật và trách nhiệm nghiệm minh nhưng lại đầy tinh người của một đoàn quân tinh nhuệ nhất trên thế giới, trong đó có nhiều vị chỉ huy cũng như gần 20 ngàn binh sĩ người Mỹ gốc Việt các cấp. Đó cũng chính là niềm an ủi và hãnh diện của cộng đồng người Mỹ gốc Việt của chúng ta.
Người Mỹ tốn hơn 58 ngàn sinh mạng và nhiều tỷ bạc cho chiến tranh VN. Cuối cùng họ đã học được bài học của họ để xây dựng một quân đội hùng mạnh gần như hoàn hảo vào bậc nhất trên thế giới mà không một quân đội nào trên thế giới muốn đối đầu. Miền Nam VN tự do của chúng ta đã tổn thất hàng triệu người, thất thoát tiền rừng, bạc biển cho cuộc chiến. Nhưng đau thương nhất là chúng ta mất cả mảnh đất tự do của quê hương. Chúng ta đã học được bài học gì sau hơn 36 năm?


Triều Giang




http://www.youtube.com/watch?v=LX2E3qq82Bs




http://www.youtube.com/watch?v=IvlXqevR6fc

3rd Brigade Combat Team Change of Command

http://www.youtube.com/watch?v=2oClZyjn85Q














_____________________________
MGP

PHÁP - TRUNG PHI - Tổng thống Pháp công du Trung Phi, cảnh cáo mọi ý đồ chia cắt

 Thứ sáu 28 Tháng Hai 2014
Người dân Trung Phi chạy loạn do các cuộc bạo động sắc tộc - tôn giáo. Ảnh chụp ngày 26/02/2014.
Người dân Trung Phi chạy loạn do các cuộc bạo động sắc tộc - tôn giáo. Ảnh chụp ngày 26/02/2014.
REUTERS/Camille Lepage

Trọng Thành RFI
Sáng nay, 28/02/2014, Tổng thống Pháp François Hollande tới Bangui, thủ đô nước Cộng hòa Trung Phi. Đây là chuyến đi thứ hai của Tổng thống Pháp tới quốc gia này trong vòng ba tháng, trong bối cảnh Trung Phi đang rơi vào vòng xoáy bạo lực sắc tộc tôn giáo, nguy cơ bị chia cắt tăng cao.

Phát biểu trước lực lượng quân sự Pháp được triển khai để bảo đảm hòa bình tại quốc gia này, Tổng thống Hollande ca ngợi các nỗ lực của các quân nhân Pháp trong chiến dịch Sangaris giúp cho « hàng nghìn sinh mạng » được cứu vớt. Ông François Hollande nhấn mạnh các băng đảng tội phạm đang khủng bố người dân ở Trung Phi, đặc biệt là người Hồi giáo. Tổng thống Pháp kêu gọi cần tránh mọi mưu đồ chia cắt miền đông Trung Phi ra khỏi quốc gia này và sứ mạng của lực lượng Pháp và liên quân quốc tế là lập lại trật tự để hoàn tất quá trình « chuyển tiếp chính trị », với các kỳ bầu cử, dự kiến sẽ được tổ chức chậm nhất vào tháng 2/2015.
Đối mặt với bạo lực gia tăng, Pháp buộc phải bổ sung thêm 400 binh sĩ, vừa tới Bangui vào hôm qua, 27/02, qua ngả Cộng hòa Tchad. Cùng với các lực lượng Châu Âu sẽ đến trong các tuần tới, binh sĩ thuộc Misca – liên quân Châu Phi tại Trung Phi -, và 2.000 binh sĩ Pháp, tổng cộng sẽ có khoảng 9.000 quân nhân tham gia gìn giữ hòa bình tại nước này vào cuối tháng 3/2014, theo tuyên bố của ông François Hollande. Trước đó, Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon đưa ra con số 10.000 binh sĩ quốc tế có mặt trên thực địa.
Sau cuộc gặp với các quân nhân Pháp, Tổng thống Hollande có cuộc hội kiến với Tổng thống lâm thời Trung Phi, bà Catherine Samba Panza, rồi với giới chức các tôn giáo, những người từ nhiều tháng nay đã nỗ lực để chấm dứt các xung đột giữa tôn giáo.
Cách đây gần một năm, liên minh nổi dậy Séléka, với đa số là người Hồi giáo, đã lật đổ Tổng thống François Bozizé. Trong nhiều tháng liền, Séléka đã gây ra hỗn loạn tại Trung Phi. Cộng đồng Thiên chúa giáo Trung Phi chiếm đa số là đối tượng của các tấn công của Séléka. Việc người Thiên chúa giáo tổ chức các nhóm vũ trang riêng để tự vệ, tạo thành một vòng xoáy bạo lực tôn giáo khủng khiếp, với hàng trăm nghìn người phải bỏ nhà cửa ra đi, hàng chục nghìn người khác là đối tượng có nguy cơ bị tấn công, đặc biệt người Hồi giáo. Lực lượng Séléka rút lui về miền viễn đông Trung Phi, khiến Liên Hiệp Quốc lo ngại quốc gia này sẽ bị chia cắt.
Theo một giới chức Liên Hiệp Quốc, cộng đồng quốc tế phải tăng cường hơn nữa sự hiện diện quân sự để tránh một cuộc tắm máu. Đại diện của Phủ Cao ủy về người tỵ nạn có trách nhiệm bảo vệ dân thường tại Trung Phi so sánh tình hình hiện nay với vụ thảm sát ở Srebrenica (Nam Tư cũ) năm 1995, khi 8.000 người Hồi giáo bị quân Serbia giết hại. Theo ông, cuộc thanh lọc sắc tộc-tôn giáo đang diễn ra.
Trong các hoạt động bảo vệ hòa bình tại Trung Phi, kể từ tháng 12/2013 ba binh sĩ Pháp và 19 quân nhân Misca đã hy sinh. Trước đó, Paris hy vọng cuộc bầu cử toàn quốc có thể được tổ chức vào cuối năm 2014, nhưng cho đến nay, mục tiêu này là không thể thực hiện được.
tags: Bạo động - Châu Âu - Châu Phi - Cộng hòa Trung Phi - Ngoại giao - Pháp - Theo dòng thời sự

RFI: Ốc nhồi bơ tỏi : Đặc thù ẩm thực vùng Bourgogne

Thứ sáu 28 Tháng Hai 2014
Món ốc nhồi bơ tỏi, món ăn đặc thù vùng Bourgogne (DR)
Món ốc nhồi bơ tỏi, món ăn đặc thù vùng Bourgogne (DR)
Tuấn Thảo
Người Việt thích ăn ớt. Người Pháp thích dùng mù tạt. Và khi nhắc đến mù tạt người ta nghĩ đến ngay thành phố Dijon, thủ phủ vùng Bourgogne. Nhưng liệu nguồn gốc của loại gia vị có thật sự xuất xứ từ Dijon ? Đây là dịp để cho chúng ta tìm hiểu đôi nét về ẩm thực của vùng Bourgogne (trong tiếng Anh gọi là Burgundy).
Nhắc đến vùng Bourgogne, trước hết người Pháp nghĩ tới các loại rượu vang trứ danh của vùng này như Gevrey-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Mercurey, Pouilly-fuissé, Pommard, Meursault, Vosne Romanée, Hospices de Beaune … Có thể nói là trong số các loại rượu hảo hạng, vùng Bourgogne nổi tiếng không kém gì hai vùng Bordeaux và Champagne. Bên cạnh đó, vùng Bourgogne còn nổi tiếng nhờ các món ăn chế biến với các đặc sản địa phương mà ít nơi nào có.
Trong số các món ăn đặc thù của vùng Bourgogne, dĩ nhiên là có món bœuf bourguignon nấu với thịt bò, món coq au vin là gà hầm rượu vang, fricassée de grenouille aux échalottes là món đùi ếch xào hành hương, nhưng đặc biệt hơn nữa là món escargots de Bourgogne (escargots à la bourguignonne) tức là món ốc nhồi. Để nấu món này, người dân vùng Bourgogne thường dùng một loại ốc tròn, có vỏ màu trắng xà cừ, pha sắc nâu (Helix Pomatia).


Con ốc được nhồi với một chút bơ trộn tỏi bằm và ngò tây. Một khi nhồi xong, ốc được đút vào lò nướng trong khoảng 8 phút (ở nhiệt độ 270°C) là vừa đủ chín. Khi ăn món óc nhồi, người dân vùng Bourgogne thường uống loại rượu vang trắng Morey Saint-Denis, do có mùi hương đậm đà nên không kỵ với rau thơm và tỏi tươi.
Sách sử ghi chép rằng món ốc nhồi theo kiểu Bourgogne trở nên nổi tiếng khắp châu Âu vào năm 1814, tức cách đây vừa đúng hai thế kỷ. Vào thời đó, Nga hoàng Alexandre Đệ Nhất viếng thăm Paris theo lời mời của chính quyền Pháp. Nhân một buổi tiệc do quan chức nhà ngoại giao Charles-Maurice de Talleyrand thết đãi, đầu bếp Antonin Carême mới trổ tài nấu món ốc nhồi theo kiểu Bourgogne. Nhưng cách nấu của ông Antonin Carême cầu kỳ hơn công thức bình thường. Bơ tỏi mà ông dùng để nhồi ốc có thêm nấm trắng và hành hương, đến khi đút lò nướng, ốc nhồi lại càng có thêm mùi vị khác lạ.
Trước khi trộn với bơ, tỏi tươi và ngò tây, đầu bếp Antonin Carême xào trước nấm trắng và hành hương, làm như vậy để cho nấm và hành không nhả quá nhiều nước khi đút lò. Xào xong, thì nấm trắng và hành hương mới được bằm nhuyễn. Nga hoàng Alexandre Đệ Nhất không thiếu gì tiền để mua các món sơn hào hải vị, nhưng lần đầu tiên ông được ăn một món lạ, nên rất khoái khẩu.


Người Nga không có truyền thống ăn ốc, cho nên Nga hoàng khi trở về nước mới bảo đầu bếp đi tìm mua ở các nước láng giềng. Truyền thống nuôi ốc ở Ba Lan, Tiệp Khắc và Hungary cũng bắt nguồn từ đó. Thổ Nhĩ Kỳ cũng có nuôi ốc để nấu món này, nhưng loài ốc của Thổ Nhĩ Kỳ là Helix Lucorum, không ngon bằng Helix Pomatia của Pháp.
Nga hoàng Alexandre Đệ Nhất từng gửi đầu bếp của mình sang Paris để học các bí quyết nấu ăn với Antoin Carême. Các triều đại vua chúa của nước Nga, trong đó có Alexandre Đệ Tam (gọi Alexandre Đệ Nhất là ông cố) cũng làm tương tự. Mến chuộng văn hóa Pháp, Nga hoàng Alexandre Đệ Tam là người sau đó đã tặng cho Paris chiếc cầu cùng tên, và cũng là một trong những cây cầu đẹp nhất thủ đô Pháp.
Một món ăn rất nổi tiếng khác của vùng Bourgogne là món bœuf bourguignon. Có ý kiến cho là món thịt bò bourguignon dễ ăn vì gần giống với món bò kho của Việt Nam. Nhưng khi nhìn kỹ, thì món bò kho của người Việt lại giống với món boeuf carottes nhiều hơn, vì món này dùng đến hai kí lô cà rốt cho khoảng 700 gram thịt bò có gân. Khi hầm thịt bò với cà rốt thì dùng thêm cốt cà chua để làm đặc nước xốt. Màu sắc chủ đạo của món boeuf carottes là màu đỏ cam. Ngược lại, món bœuf bourguignon không bao giờ dùng cà chua, còn cà rốt thì chỉ dùng có vài củ mà thôi : một là để cho ngọt nước, hai là để tạo thêm một chút màu sắc để tô điểm món ăn.
Người dân vùng Bourgogne khi nấu món này, chủ yếu dùng thịt nạc của giống bò charolais, một đặc sản địa phương. Thịt bò được ngâm với rượu vang đỏ, loại Côte de Nuits hay là Côte de Beaune, ít nhất là 6 tiếng đồng hồ trước khi nấu. Thịt bò ướp rượu chuyển sang màu tím đến khi nấu chín chuyển sang màu nâu đen. Món bœuf bourguignon cũng như coq au vin thật ra là thịt bò hay thịt gà trống hầm rượu.
Do thịt được ngâm trước và sau đó hầm lửa nhỏ trong vòng nhiều giờ, nên miếng thịt rất thơm và rất mềm. Món bœuf bourguignon không có vị chua ngọt, khi ăn không ngửi thấy nhiều mùi cà rốt hay cà chua. Món này ăn kèm với khoai tây luộc hay mì sợi của Ý : màu vàng lợt của khoai tây hay mì sợi cộng thêm với sắc cam của vài củ cà rốt giúp cho món bœuf bourguignon không đơn điệu tẻ nhạt.


Ăn thịt bò hầm rượu vang đỏ thì phải có mù tạt. Loại nổi tiếng nhất là mù tạt của Dijon, thủ phủ vùng Bourgogne. Chữ moutarde xuất phát từ tiếng La Tinh mustum ardens, dịch sát có nghĩa cặn tương cay. Thời xưa, người La Mã dầm hạt cải cay với trái nho xanh để nguyên vỏ, rồi sau đó trộn thêm với một chút giấm. Tương cay dùng như gia vị để ướp thịt rừng, pha loãng để làm nước chấm, trộn rau xà lách. Nghề trồng hạt cải cay để làm tương, phát triển ban đầu ở vùng ngoại thành Paris, đặt biệt là tại thị trấn Meaux, theo chỉ dụ do vua Charlemagne ban hành vào cuối thế kỷ VIII.
Mãi đến thế kỷ XIV, nghề trồng hạt cải cay mới phát triển mạnh tại thành phố Dijon, dưới thời của công tước Philippe de Bourgogne. Công thức chế biến trở nên cầu kỳ đa dạng hơn, khi hạt cải cay được trộn thêm với rau thơm như húng tây hay là estragon hợp với các món thịt heo, hay là mù tạt cassis, tức là mù tạt làm với quả lý chua, rất hợp với các món thịt rừng, dù là nướng củi hay đút lò.
Đến thế kỷ XVIII, Dijon trở thành ‘‘thủ đô’’ của ngành chế biến mù tạt. Nhưng vào năm 1937, hai nhà chế biến tương cải cay ở Paris đâm đơn kiện Dijon, và họ đã thắng kíện vì toà phân xử tranh chấp đã ra phán quyết cuối cùng, theo đó loại mù tạt Dijon được sản xuất theo công thức của vùng Bourgogne, cho nên không thể nào giành lấy độc quyền khai thác thương hiệu, kiểm định và cầu chứng. Điều đó có nghĩa là một người làm mù tạt với cùng một công thức, dù họ có ở Marseille hay là ở Bordeaux, thì họ vẫn có quyền gọi đó là mù tạt theo kiểu Dijon.


Trong văn học, có ít nhất là hai nhà văn đã mô tả khá chi tiết các món ăn của vùng Bourgogne. Đầu tiên hết là nhà văn François Rabelais (1483-1553). Tuy ông sinh trưởng ở vùng Touraine, nhưng ông rất mê các món ăn vùng Provence và rượu Bourgogne. Chuyện ẩm thực thường thấp thoáng đằng sau hai nhân vật Pantagruel và Gargantua mà ông đã viết trong hai quyển tiểu thuyết cùng tên.
Cả hai tên riêng này sau đó đi vào ngữ vựng thông dụng của Pháp để nhắc đến các bữa tiệc thịnh soạn khổng lồ. Nhân vật thứ nhì là nhà văn Alexandre Dumas. Trong quyển từ điển ẩm thực của ông, Alexandre Dumas đã nghiên cứu các món ăn vùng Bourgogne, và có viết một bài dài đến 15 trang để so sánh mù tạt của Dijon và mù tạt màu tím của Brive, thuộc vùng Corrèze.
Theo Alexandre Dumas, Đức giáo hoàng Clement VI rất thích tương cải cay nên đã triệu mời một nhà chế biến mù tạt từ vùng Corrèze đến thành phố Avignon. Nhân vật này đã soạn ra một công thức khác hẳn với Dijon và chế biến loại mù tạt màu tím, bằng cách ngâm hạt cải trong một chút rượu đỏ thay vì ngâm giấm, rồi sau đó dầm với vỏ nho đen.
Các hậu duệ của ông sau này sáng lập ra thương hiệu Denoix và kinh doanh loại mù tạt màu tím kể từ năm 1838. Alexandre Dumas cho rằng loại mù tạt của Brive ít nồng cay hơn mù tạt Dijon. Mùi hương tinh tế và thanh tao của mù tạt màu tím có thể ăm kèm với mọi thứ kể cả các món cá và phô mai. Chính cũng để cạnh tranh với loại mù tạt của Brive mà Dijon sáng chế ra loại mù tạt cassis (quả lý chua), khi màu vàng của hạt cải cay tương phản với sắc nâu ánh tím của trái cassis.
TỪ KHÓA : Ẩm thực - Tạp chí - Văn hóa