Saturday, October 11, 2014

Ebola sẽ là vũ khí sinh học mới của ISIS?

Một chuyên gia quân sự cho hay có thể ISIS sẽ sử dụng vi khuẩn (virus) Ebola như một vũ khí sinh học để chống lại phương Tây. Nếu trước đây những chiến binh cảm tử đánh bom tự sát ở những khu vực đông người thì rất có thể sắp tới họ sẽ tự mang vi khuẩn Ebola trong người rồi lây truyền qua cho những người khác.

ISIS có thể sẽ làm cho tình trạng Ebola trên thế giới trở nên tồi tệ hơn nữa. Photo Courtesy: dailymail.co.uk

Cali Today News - Vi khuẩn Ebola lây truyền qua con đường tiếp xúc trực tiếp với người bị nhiễm bệnh đã chuyển qua giai đọan xuất hiện các triệu chứng. Vì thế sẽ không khó khăn để những kẻ cuồng tín này tự cấy vi khuẩn vào người rồi đi đến các quốc gia mà họ muốn tàn sát.

Theo Al Shimkus, một giáo sư chuyên về các vấn đề an ninh quốc gia tại Mỹ tại trường US Naval War College nói rằng chiến lược này hoàn toàn có thể được ISIS dùng đến. Ông nói với tạp chí Forbes:

“Những cá nhân bị nhiễm vi khuẩn Ebola sẽ là những chiến hạm chở theo những vũ khí chết người. Trong thế giới khủng bố việc biến một con người thành một phương tiện để giết hàng trăm người khác không phải là điều khó gặp.”

Cũng theo giáo sư Anthony Glees, giám đốc trung tâm nghiên cứu an ninh và tình báo của Đại học Buckingham:

“Lý thuyết đó nghe có vẻ rất hợp lý. Những chiến binh IS xem chuyện tự sát là chuyện thường vì thế biến vi khuẩn Ebola thành vũ khí tàn sát quả không phải là một chuyện khó nhằn với họ.”

Hiện nay vi khuẩn Ebola đang lan truyền ở Tây Phi với một tốc độ khủng khiếp, có đến 3800 người tử vong chỉ trong một vài tháng. Gần đây tại châu Âu và Hoa Kỳ cũng đã bắt đầu xuất hiện những trường hợp nhiễm bệnh đầu tiên. Một chuyên gia khác nhận định: khả năng ISIS nhúng tay vào có thể sẽ làm cho tình hình của bệnh dịch Ebola còn tồi tệ hơn nữa, vì vậy các chính phủ cần phải hết sức coi trọng vấn đề này.

Về phía Hoa Kỳ, từ năm 2004, Tổng thống đương thời George W. Bush đã ký một dự án về sinh học đồng ý hỗ trợ 5.6 tỷ Mỹ Kim cho các nhà khoa học nghiên cứu các biện pháp phòng chống lại các vũ khí sinh học, cũng như đẩy mạnh nghiên cứu đối với hoá chất, phóng xạ hạt nhân. Dự án này cũng cho phép chính phủ Hoa Kỳ có thể dự trữ số lượng rất lớn các biện pháp đối phó y tế.

Tuy nhiên, Jennifer Cole, một nghiên cứu viên cao cấp tại Viện nghiên cứu Hoàng gia The Royal United Services lại cho rằng: mặc dù vi khuẩn Ebola có thể bị sử dụng như một vũ khí mới của ISIS, nhưng thời điểm mà IS sử dụng vũ khí này chưa phải là bây giờ. Vì tại hầu hết các quốc gia hiện nay đang tìm kiếm rất gắt gao các dấu hiệu Ebola tại các phi trường và các khu vực nhập cảnh.

Chuyên gia bảo mật Andreas Krieg từ bộ phận nghiên cứu quốc phòng của trường King’s College ở London cũng lặp lại sự hoài nghi với bà Cole:

“Một điều chắc chắn rằng IS có thể sử dụng vi khuẩn Ebola vì đây là một loại vũ khí giá rẻ và dễ tìm thấy tại Tây Phi. Tuy vậy, sự giám sát của WHO và những nỗ lực của cộng đồng quốc tế để ngăn chặn sự lây lan của vi khuẩn này sẽ làm cho việc biến Ebola thành vũ khí trở nên khó khăn. Chỉ riêng việc tìm cách để ‘xuất khẩu’ vi khuẩn này ra khỏi Tây Phi thông qua vận tải hàng không đến các quốc gia khác trên thế giới đã là cả một vấn đề. IS sẽ phải tốn nhiều công sức hơn rất nhiều nếu dùng vi khuẩn Ebola.”

Ông Krieg cũng nói thêm:

“Hiện mục tiêu tập trung của ISIS không phải là phương Tây. Tại thời điểm này ISIS đang dồn tâm sức vào việc mở rộng lãnh thổ và mở rộng ảnh hưởng của nó ở Syria và Iraq. Nhóm này đang sa lầy trong chính cái hố mà họ đào ra. Hơn nữa nếu sử dụng vi khuẩn, không khéo họ sẽ lây nhiễm sang cả cho những chiến binh khác và những người đang sống trong lãnh thổ của họ. Trên thực tế, để đưa một chiến binh IS đến Tây Phi, tiếp xúc với vi khuẩn Ebola, chờ đợi xem người này đã nhiễm bệnh hay chưa, rồi sau đó lại phải tìm cách để người đó đến London là một qui trình không hề dễ dàng.”

Linh Lan (Theo Mail Online)

Telegraph: Vắng mặt trong ngày lập đảng, Kim Jong-un có thể đã qua đời?

Đăng Bởi Một Thế Giới - 07:34 11-10-2014

Ông Kim Jong-un đang là trung tâm tin đồn

Trang Telegraph uy tín của Anh hôm nay đã chạy bài với nghi ngờ: "Ông Kim Jong-un có thể đã qua đời?". Nghi vấn mà Telegraph nêu ra dựa trên sự vắng mặt không thể giải thích được của lãnh đạo số 1 Bình Nhưỡng trong ngày kỷ niệm thành lập đảng Lao động Triều Tiên.
Lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un đã không xuất hiện trước công chúng trong vòng 35 ngày, thời gian vắng mặt kỷ lục kể từ khi ông lên nắm quyền thay cha hồi cuối năm 2011. Ngay trong lễ kỷ niệm 69 năm ngày thành lập đảng Lao động Triều Tiên vào 10.10, ông cũng vắng mặt.
Truyền thông Triều Tiên đã liệt kê danh sách các quan chức đảng, chính phủ, quân đội đã đến góp mặt một cách thành kính trong ngày được coi như quốc lễ của Triều Tiên nhưng không có tên ông Kim Jong-un trong số đó. Ông Kim Jong-un chỉ gửi vòng hoa ghi tên mình trước tượng của cha và ông nội - những người đã lãnh đạo Triều Tiên trước đây.
Trước đó, ông Kim Jong-un cũng không tham dự buổi lễ kỷ niệm 17 năm ngày cha của ông là Kim Jong Il lên làm Tổng Bí thư đảng Lao động Triều Tiên được tiến hành trọng thể vào hôm 7.10 vừa qua.
Tuy nhiên, các quan chức cấp cao trong buổi lễ hôm đó vẫn thề sẽ trung thành với ông Kim Jong-un. Trong buổi lễ hôm 7.10, Bí thư Ủy ban Trung ương đảng Lao động Triều Tiên Kim Ki Nam, kêu gọi "thể hiện sức mạnh của Triều Tiên, Kim il Sung và Kim Jong-il để xây dựng một quốc gia mạnh mẽ và thiên đường cho nhân dân dưới sự lãnh đạo của Kim Jong-un ".
Còn hôm nay, tờ Rodong Sinmun - cơ quan ngôn luận của đảng Lao động Triều Tiên đã viết một bài xã luận ca ngợi sự lãnh đạo của ông Kim Jong-un. Bài báo viết: “Toàn bộ hệ thống lãnh đạo của đồng chí Kim Jong-un kính yêu vẫn được duy trì. Đồng chí Kim Jong-un là biểu tượng của uy tín và không bao giờ bị khuất phục của đảng Lao động và là biểu tượng của tất cả những chiến thắng và vinh quang”.
Tuy vậy, việc vắng mặt quá lâu của ông Kim Jong-un đã làm dấy lên suy đoán rằng lãnh đạo Triều Tiên đang bị bệnh gút nặng vì ăn nhiều pho mát, không có khả năng điều hành đất nước nên phải giao trọng trách cho em gái. Thậm chí, còn có tin ông Kim Jong-un đã bị loại bỏ trong một cuộc đảo chính bí mật. Và giờ thì còn có tin đồn ông qua đời.
Anh Tú (theo Telegraph và AP)

KHỦNG KHIẾP Kinh hoàng: Sả bằm được chế biến như thế nào?

Cây, lá sả già, héo úa, thâm sì, bẩn và siêu bẩn, chỉ cần một muỗng hóa chất không rõ nguồn gốc là trở nên trắng sạch bắt mắt. Thương lái ở TP.HCM kiếm lời nhanh chóng.

"Sạch" trong thoáng chốc

Sau nhiều ngày trong vai người học việc, chúng tôi xin vào làm công nhân tại vựa chế biến sả của bà P. ở chợ đầu mối nông sản Thủ Đức, TP.HCM. Vựa nằm ở mép chợ, có hàng chục công nhân làm việc suốt ngày đêm, xung quanh lúc nào cũng có những đống sả to tướng.


Khu vực chế biến sả.

Mặt sàn khu vực chế biến đầy rác, vỏ cây, đồ dùng cá nhân lẫn lộn, bao bọc xung quanh là bốn bức tường thép đầy mạng nhện, bồ hóng, mỗi khi đụng vào bụi rơi xuống khắp mặt sàn nơi chứa sả. Đặc biệt, nơi này chỉ cách nhà vệ sinh công cộng của chợ khoảng 100 mét, mỗi khi công nhân từ đó ra, bước vào làm sả chẳng ai bỏ dép mà giẫm luôn lên mặt sàn chứa sả.



Người mua về đổ thẳng vào nồi nấu, đâu biết sả bằm chế biến trong điều kiện mất vệ sinh thế này.

Trong thời gian học việc, chúng tôi nổi da gà trước quy trình chế biến sả theo cách chẳng ai ngờ tới: sả cây được nhập từ miền Tây, sau đó chuyển vào vựa. Công đoạn đầu tiên là dùng dao chặt bớt phần lá dài khoảng 2cm trên đầu mỗi cây sả và ở gốc, trong lúc làm, công nhân sẽ chủ động lọc thân và phần lá già bỏ riêng. Sả được đưa vào bịch 10 ký chuyển về các chợ trong thành phố; ai mua lẻ, họ sẽ bán theo ký.






Để sả bằm xanh tươi và không bị hư qua nhiều ngày, người chế biến cho thêm "chất lạ" vào.

Còn lá sả già sau đó được đưa vào chế biến, trở thành sả bào, sả xay. Tại khu vực này, sả phế phẩm như: lá già, úa, sả ke (loại cây nhỏ bỏ đi) sẽ được gom lại thành đống dưới mặt sàn đầy bụi, ở hai đầu có máy bào, sau đó công nhân "phù phép" biến thành sả sạch. Thấy sả phế phẩm dính đầy đất, bụi bẩn vẫn được mang vào xay, chúng tôi hỏi thì công nhân tên K. trả lời: "Ở đây có khi nào mang sả đi rửa đâu, họ thu hoạch xong bán lại cho vựa bao nhiêu thì mang vào lọc ra đem xay thôi. Mỗi ngày xay cả tấn rửa sao xiết, dùng thuốc tẩy thì dù bẩn đến đâu cũng trắng trở lại như lúc đầu".

Sau đó, anh này chỉ tôi vào kho chứa đồ lấy ra một thùng bột màu trắng có mùi hắc rất khó chịu và bảo: "Thuốc giúp cho việc tẩy trắng đấy! Sả bào, xay dù thâm sì thế nào chỉ cần một muỗng cho vào trộn đều, vài phút sau cả đống sẽ chuyển sang màu trắng bắt mắt". Để thị phạm, K. múc một muỗng hóa chất trong thùng ra vãi đều lên đống sả đã xay để trên mặt đất, sau đó dùng gàu hốt rác dạng hai chân đang còn dép đứng giữa đống sả trộn đều để thuốc ngấm vào. Vừa làm K. vừa hút thuốc khiến tàn rơi đầy vào đám sả đang trộn.

Thành phẩm về đâu?

Trộn xong thuốc, K. chỉ tay vào đám sả trên sàn quả quyết: "Khoảng hai phút sau toàn bộ mớ sả này sẽ trắng như mới. Trong các công đoạn thì việc cho sả ngậm thuốc là quan trọng nhất, đòi hỏi phải cẩn thận vì nó ảnh hưởng đến tiến độ, năng suất, lợi nhuận của cả quá trình". Quả đúng như lời K. tuyên bố, đám sả sau khi "ngậm" hóa chất chỉ trong ít phút từ màu xám đã chuyển sang trắng. Theo tìm hiểu của chúng tôi, loại hóa chất mà vựa bà P. dùng để "phù phép" biến sả bẩn thành "sạch" được mua từ một đầu nậu ở chợ Kim Biên, quận 5. Khi chúng tôi đề cập đến sự độc hại của hóa chất trên, K. nhấm nhẳng: "Hóa chất nào chả độc hại. Đã làm ở đây thì không ai dám ăn sả bào, xay hết. Nếu thích thì dùng sả nguyên cây rồi tự chế biến thôi".

Ở vựa bà P. từ 4 giờ chiều mọi hoạt động chế biến sả diễn ra sôi động. Đến khoảng 8 giờ tối, các loại sả cây, bào, xay được đưa đi phân phối đến các sạp lẻ trong chợ đầu mối bằng xe máy. Mỗi ký sả bào, xay dao động từ 6.000 - 8.000 đồng tùy thời điểm. Ngoài ra, cánh tài xế chuyên mua nông sản đến từ Đồng Nai, Bình Dương, Bà Rịa - Vũng Tàu, Tây Ninh cũng là đầu mối quen thuộc với vựa này. Trường hợp sả xay không bán hết, bạn hàng trả lại thường đã ngả màu, bốc mùi, công nhân tại đây tiếp tục độn với sả mới để giao lại cho đầu mối khác. Vựa bà P. còn dùng xe tải mang đi tiêu thụ tại nhiều chợ TP.HCM mỗi tối hàng tấn sả bào, xay...

Chúng tôi tiếp tục tìm đến vựa của ông T. ở chân cầu vượt Gò Dưa, cơ sở này được làm từ những miếng ván ép tuềnh toàng, ở khu chứa sả mặt sàn luôn ẩm ướt, chỉ cách nhà vệ sinh khoảng 5 mét. Lúc chúng tôi đến, vựa ông T. có 5 công nhân nam đang cởi trần, một người đứng máy bào lá sả, những người khác trộn thuốc, đóng gói, vận chuyển, vô tư mang dép giẫm lên đống sả xay đang chờ đóng gói. Họ hút thuốc vô tội vạ khiến tàn và đầu lọc văng khắp nơi, lẫn cả vào sả xay.



Những bao "chất lạ" tại cơ sở chế biến sả bằm.

Khi chúng tôi nói cần lấy sả xay về làm sa tế, T. cho biết: "Ở đây có hai loại: một có dùng thuốc tẩy, loại không". Chúng tôi hỏi: "Có loại nào vừa rẻ vừa trắng không?". "Đấy là có thuốc tẩy, loại này trên thị trường đều có hết. Ở đây còn có loại trắng mà không dùng thuốc, hàng này độc quyền. Muốn mua loại nào tôi cũng lo được giấy kiểm định, cứ yên tâm". Theo đó, cơ sở ông T. bán giá chợ từ 6.000 - 7.000 đồng/ký sả xay. Cũng theo lời chủ vựa này, tại đây ngoài sả tươi, khô, còn có khổ qua sấy, hành, tỏi...
Hoạt động chế biến, thâu gom sả độc hại diễn ra công khai, sôi nổi suốt thời gian dài nhưng chẳng hiểu sao các cơ quan chức năng không xử lý triệt để?

(Theo Zing)

===

"Như thế chỉ có cách an toàn nhất là người tiêu thụ mua cây sả về mà tự rửa tự bằm, vì nếu chúng ta tiếp tục trả tiền mua những sản phẩm mất vệ sinh và độc hại như thế cho bọn gian thương, sức khỏe của chúng ta sẽ bị ảnh hưởng mà gian thương càng ngày càng giàu lên nhờ thương vụ bất chính. Họ chỉ sửa đổi cung cách làm việc cho an toàn và v6ệ sinh hơn khi người tiêu dùng tỏ thái độ : tố cáo và tẩy chay"

ĐIỂM BÁO RFI: Trung tâm tài chính Hồng Kông lo ngại khủng hoảng kéo dài + Thanh niên Hồng Kông có giáo dục + Lương Quốc Hùng, nhà cố vấn cho cách mạng « hoa dù » + Nobel Hòa bình : giữa vầng hào quang và thái độ khinh thị + Đời sống dân Nga điêu đứng vì cấm vận Châu Âu + Ebola: Pháp âu lo + Chiến đấu chống tổ chức Nhà nước Hồi giáo không chỉ bằng quân sự

Hồng KôngTài chínhChâu ÁĐiểm báo
media 
Cách mạng 'Hoa dù' phong tỏa khu thương mại Causeway Bay của Hồng Kông. Ảnh ngày 11/10/2014Reuters
 
Báo chí Pháp hôm nay (11/10/2014) tiếp tục bình luận diễn biến cuộc cách mạng « hoa dù » của thanh niên Hồng Kông. Sau khi đàm phán bị hủy bỏ, phong trào phản kháng chuẩn bị cho một chiến dịch đấu tranh lâu dài. Từ đó, nhật báo Le Figaro có bài viết phân tích những hệ lụy kinh tế mà Hồng Kông phải gánh qua bài viết : « Trung tâm tài chính lo ngại khủng hoảng kéo dài »
Theo nhật báo trên, hôm qua, thị trường chứng khoán Hồng Kông đã sụt giảm 1,4% vào lúc mở cửa phiên giao dịch, do viễn cảnh khủng hoảng kéo dài. Giới đầu tư đã từng hy vọng tình hình trở lại bình thường vào tuần này, do số lượng sinh viên biểu tình giảm và chỉ số Hang Seng cũng tăng giá trở lại. Thế nhưng, từ nay, họ quan ngại trung tâm tài chính quan trọng của Châu Á bị sa lầy trong khủng hoảng. « Hồng Kông đang trải qua một thời khắc nguy kịch và người biểu tình có thể gây ra nhiều tổn thất lâu dài cho trung tâm tài chính này », theo như nhận định của một chuyên gia.
Trên thực tế, ngành phân phối và du lịch chịu thiệt hại nặng nề nhất. Theo văn phòng CLSA, lượng khách mua sắm tại các cửa hàng lớn giảm 30% vào những ngày đầu của « tuần lễ vàng » nhân kỳ nghỉ lễ quốc khánh Trung Quốc, tức thời gian mà du khách Hoa lục tiêu xài nhiều. Một văn phòng phân tích tại Hồng Kông cho biết : « Biểu tình kéo dài và dữ dội hơn dự kiến, nên các cửa hàng phải đóng cửa hoặc giảm giờ mở cửa ». Số lượng du khách Hoa lục thấp hơn dự kiến nhưng tăng nhẹ 1,6% so với cùng kỳ năm ngoái. Con số u ám trên càng làm giới tiểu thương tức giận và trút cơn phẫn nộ lên đầu người biểu tình, dẫn đến các vụ đụng độ, đôi khi bạo lực. Tài xế taxi và người khuân vác được trả lương công nhật chính là thành phần bị ảnh hưởng nhất.
Thanh niên Hồng Kông có giáo dục
Bài phóng sự của tạp chí L’Express tập trung mô tả một thế hệ thanh niên Hồng Kông đầy tham vọng, kiên định. Xuống đường biểu tình ôn hòa để đòi dân chủ, một điều mà cha mẹ họ chưa từng làm và giờ đây, giới trẻ cho rằng, nếu không bao giờ đấu tranh, thì sẽ chẳng nhận được gì. Tuy nhiên, một số phụ huynh e ngại chính quyền đàn áp, nên khuyên con cái rút lui.
Đối với Chris Lưu, một sinh viên Hồng Kông, chế độ Bắc Kinh đồng nghĩa với « sự kiểm duyệt, trấn áp, tham nhũng và sợ hãi… » nên anh đã gia nhập nhóm biểu tình từ những ngày đầu để đòi dân chủ. Theo tạp chí L’Express, thanh niên Hồng Kông rất có kỷ luật, tổ chức và được giáo dục tốt, đó chính là điểm khác biệt của dân Hồng Kông so với người Hoa lục vốn nổi tiếng là ồn ào, thô lỗ. Các sinh viên còn biết phân loại rác thải, phân phát nước và lương thực cho nhau. Tại nơi biểu tình, họ giăng biểu ngữ khuyên không nên uống rượu bia, vì đây là cuộc biểu tình, chứ không phải ngày hội. Xa xa, người ta còn thấy một biểu ngữ khác thể hiện một tuổi trẻ có giáo dục và biết suy nghĩ : « Cha mẹ khóc thương cho tôi và tôi khóc thương cho tương lai ».
Thanh niên Hồng Kông tránh để xảy ra sự cố với cảnh sát, nên luôn có thái độ ôn hòa. Tuy nhiên, một số đụng độ bạo lực cũng xảy ra và người biểu tình cho là có bàn tay của mafia thân Bắc Kinh đứng đằng sau.

Lương Quốc Hùng, nhà cố vấn cho cách mạng « hoa dù »
Không chỉ có sinh viên là chủ lực của cách mạng « hoa dù », tạp chí Le Nouvel Observateur không quên giới thiệu cho đọc giả biết tên tuổi vị dân biểu Hồng Kông, Lương Quốc Hùng, nhà cố vấn cho giới trẻ tại cựu thuộc địa Anh Quốc xuống đường. Từ 35 năm nay, ông luôn chống lại chế độ Bắc Kinh và con đường sự nghiệp của ông giúp làm sáng tỏ nguồn gốc của phong trào hiện nay.
Do để tóc dài, nên ông Lương Quốc Hùng được mệnh danh là « Long Hair ». Ông từng thề sẽ không bao giờ cắt tóc, nếu Bắc Kinh chưa trả lại công lý cho các nạn nhân trong vụ thảm sát Thiên An Môn.
Chính phong cách đầy cá tính của ông đã thu hút không ít giới trẻ, nhưng bộ tóc dài của ông cũng làm cho chính quyền thấy chướng mắt. Một phóng viên Hồng Kông nhận định, ông Lương không nằm trong danh sách những nhà lãnh đạo phong trào, song ở hậu trường, tiếng nói của ông rất có trọng lượng.
Đằng sau vẻ bên ngoài của một ngôi sao nhạc pop là một con người đam mê chính trị. Le Nouvel Observateur thuật lại tiểu sử và con đường sự nghiệp của nhà đấu tranh xã hội không mệt mỏi này. Sinh trưởng trong một gia đình nghèo và thiếu tình thương, nên ông sớm vùi đầu vào đọc sách và tiếp cận được các tư tưởng phương Tây như Sartre, Marcuse…Chính hoàn cảnh cá nhân đã hun đút nên cá tính nổi loạn và luôn muốn tranh đấu cho công bằng xã hội. Năm 19 tuổi, ông bắt gặp tư tưởng cộng sản Trotsky, Nga và từ đó, ông luôn trung thành với tư tưởng này, tuy ông cho rằng : « Trosky không phải là thượng đế ». Theo ông Lương, « người dân không được để cho một lãnh đạo chính trị kiểm soát, mà chính chúng ta mới là người kiểm soát giới lãnh đạo ».
Từ ngày Hồng Kông được Anh Quốc trao trả về tay Bắc Kinh vào năm 1997, trung tâm tài chính là « sân chơi của các vị hoàng tử đỏ » và bãi đáp của các tay tỷ phú nhờ tham nhũng. Hậu quả là : giá bất động sản và vật giá tăng vọt, người giàu từ Hoa lục lũ lượt kéo đến mảnh đất sáng giá này, từ đó gây nên chênh lệch giàu nghèo lớn trong xã hội.
Ông Lương khẳng định, ông là người theo chủ trương bài tư bản, nhưng Trung Quốc lại là tư bản. Ngày nay, ngoài việc phản đối sự can thiệp của Bắc Kinh vào thể chế Hồng Kông, ông còn đấu tranh chống sự trị vì của các tài phiệt đỏ. Còn đối với giới thanh niên, họ cảm thấy tương lai bị đe dọa bởi hệ thống kinh tế mà Bắc Kinh áp đặt, một hệ thống mà tài năng sẽ phải nhường chỗ cho các mối quan hệ và con ông cháu cha.
Nobel Hòa bình : giữa vầng hào quang và thái độ khinh thị
Hôm qua, sau khi giải Nobel hòa bình được trao cho cô gái Pakistan 17 tuổi Malala, khôi nguyên trẻ nhất trong lịch sử giải này, và nhà hoạt động Ấn Độ Kailash Satyarthi, để tặng thưởng cho quá trình chiến đấu chống bóc lột trẻ em và cho quyền được học hành của thanh thiếu niên, thái độ của công chúng rất khác nhau tại Ấn Độ và Pakistan.
Báo chí Pháp dĩ nhiên là gửi đặc phái viên về tận nơi để xem phản ứng của công chúng như thế nào. Tại Pakistan, tại quê hương của Malala, người ta tránh đề cập đến giải thưởng này. Nhật báo Libération nhấn mạnh, đối với Malala, thách thức lớn nhất của cô là làm sao cho đất nước Pakistan chấp nhận cuộc đấu tranh mà cô theo đuổi. Trong nước, cô vẫn bị một bộ phận bảo thủ của xã hội chỉ trích. Ấy là chưa kể đến sự hiện diện của các « mật vụ Taliban ».
Chính vì lý do đó mà mọi biểu hiện ủng hộ Malala đều rất nguy hiểm, Libération giải thích. Tờ báo nhắc lại, cách đây chừng một tháng, một giáo viên bị thiệt mạng sau vụ tấn công bằng lựu đạn vào trường học Peshawar làm các trẻ khác bị thương. Cơ sở nói trên còn nhận được lời đe dọa phải cỗ vũ học sinh mặc trang phục dài của người Hồi hơn là mặc trang phục Tây phương.
Còn tại Ấn Độ, Libération cũng nhận thấy là phản ứng công chúng cũng vô cùng khác nhau, mặc dù tại đây, nữ giới không bị các thế lực tôn giáo cấm đi học. Tuy nhiên, nhà hoạt động Ấn Độ Kailash Satyarthi nhận được đón tiếp pha lẫn giữa « sự tự hào và chế nhạo », theo ngôn từ của Libération. Giải Nobel Hòa bình chính là thông điệp cho hai nước Ấn Độ và Pakistan vẫn trong tình trạng chiến tranh. Một số người Ấn Độ bình luận như sau : « Tôi hy vọng giải thưởng này sẽ mang lại hòa bình cho hai nước ». Một số châm chọc : « Giải Nobel này là một trò đùa, do phương Tây nghĩ ra để tuyên truyền tư tưởng và buộc cả thế giới đi theo mục tiêu của họ ».
Đời sống dân Nga điêu đứng vì cấm vận Châu Âu
Sau khi Tổng thống Putin cấm nhập thực phẩm từ Châu Âu, vật giá không ngừng leo thang làm cho đời sống dân Nga ngày càng khó khăn. Mục kinh tế báo Le Figaro phản ánh vấn đề này.
Theo tờ báo, trong những tuần đầu cấm vận, một số nhà phân phối đã cố gắng sống sót bằng cách nhập hàng từ Belarus, thành viên của Liên minh kinh tế Á-Âu. Chủ một hiệu bán thịt cho biết đã tìm ra những biện pháp thay thế hợp pháp. Ví dụ, đùi cừu non không được nhập từ Úc và Hoa Kỳ mà từ New Zeland, Uruguay hay Achentina. Tuy nhiên, biện pháp này không thể kéo dài được, vì thịt của mỗi nước có một vị khác nhau và các đầu bếp cảm thấy rất ức chế vì không thể sáng tạo món mình thích. Tệ hơn nữa là đối với người tiêu dùng, giá cả trở nên đắt đỏ và hàng hóa thiếu hụt.
Ebola: Pháp âu lo
Lo ngại về dịch bệnh Ebola du nhập tại Pháp, sau hai ca báo động nhầm chỉ trong vòng 24 giờ khiến ai nấy đều âu lo. Le Figaro cho rằng, kịch bản trên « có khả năng » xảy ra với số lượng tăng vọt các ca lây nhiễm tại Châu Phi.
Trong cuộc họp báo vào hôm qua, Bộ trưởng Y tế Marisol Tourraine thông báo có thể sẽ tăng cường các biện pháp kiểm soát nơi xuất phát và nơi đến của các chuyến bay trực tiếp giữa Pháp và Tây Phi, những quốc gia bị dịch. Hãng hàng không Air France cũng cho biết hủy các chuyến bay với Freetown, Sierra Leone, nhưng vẫn duy trì chuyến bay tới Conakry (Guinée) và Port Harcourt và Lagos (Nigeria).
Tại sân bay, nhân viên sẽ đo thân nhiệt hành khách, vì sốt là triệu chứng ban đầu của bệnh Ebola. Tuy nhiên, Le Figaro cho rằng, một số hành khách cũng có thể giấu tình trạng bị sốt dễ dàng bằng cách uống thuốc hạ sốt như paracetamol. Nhật báo nhắc nhở, nếu điều Châu Âu lo ngại là chính đáng, thì cũng không nên che giấu việc phải « khẩn cấp » bài trừ loại virus đã tàn phá Tây Phi, nơi mà dịch bệnh tăng chóng mặt.
Chiến đấu chống tổ chức Nhà nước Hồi giáo không chỉ bằng quân sự
Một cuộc chiến khác cũng vô cùng gay go, làm đau đầu giới cầm quyền, đó là cuộc chiến chống tổ chức Nhà nước Hồi giáo. Le Monde có bài phỏng vấn ông Jean-Paul Laborde, giám đốc Ủy ban chống khủng bố tại Liên Hiệp Quốc. Theo ông, một số thanh niên ra đi gia nhập quân thánh chiến djihad còn là vì họ bị cô lập trong xã hội. 60% trong số này không hề có niềm tin tôn giáo. Có 80 quốc tịch khác nhau trong hàng ngũ nhóm djihad tại Syria và Irak, mặc dù đa phần đến từ Trung Đông và Bắc Phi. Việc họ bỏ xứ ra đi đặt ra các câu hỏi quanh việc hòa nhập của họ vào xã hội, đặc biệt các nước phương Tây có liên quan. Do đó, để chiến đấu chống quân thánh chiến, chỉ dùng vũ lực thì không đủ, mà phải cần phải huy động xã hội dân sự, truyền thông và hệ thống giáo dục.

Việt Nam nhờ Ấn giúp thoát Trung

Việt NamẤn ĐộTrung QuốcPhân tích
mediaTổng thống Ấn Pranab Mukherjee và Chủ tịch nước Việt NamTrương Tấn Sang. Ảnh chụp tại Hà Nội ngày 15/09/2014. - Reuters
Vào lúc Việt Nam đang tìm cách giảm bớt sự phụ thuộc về mặt kinh tế vào Trung Quốc, thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sẽ viếng thăm chính thức Ấn Độ cuối tháng này. Người đứng đầu chính phủ Việt Nam sẽ đến thành phố Bodh Gaya ngày 28/10/2014 và hôm sau sẽ đến thủ đô New Delhi để mở các cuộc hội đàm chính thức với các lãnh đạo Ấn Độ.
Ông Nguyễn Tấn Dũng đến thăm Ấn Độ chính là theo lời mời của thủ tướng Narendra Modi, do tổng thống Pranab Mukherjee chuyển đến nhân chuyến viếng thăm cấp Nhà nước của ông kéo dài 4 ngày ở Việt Nam vào tháng 9. Trước đó, trong tháng 8, Ngoại trưởng Ấn Độ Sushma Swaraj đã đến thăm Việt Nam, đánh dấu cuộc tiếp xúc đầu tiên giữa đại diện chính phủ Modi với giới lãnh đạo Hà Nội.
Có thể nói là chưa bao giờ giữa Ấn Độ với Việt Nam hoạt động ngoại giao lại ráo riết như thế, trong ba tháng liên tiếp có ba chuyến viếng thăm cấp cao Nhưng nếu như trước đây quan hệ New Delhi và Hà Nội tập trung nhiều vào lĩnh vực quốc phòng, thì chuyến đi vào cuối tháng này của ông Nguyễn Tấn Dũng sẽ đặt trọng tâm vào kinh tế.
Trong một bài báo đăng trên mạng ngày 11/10/2014, tờ The New Indian Express cho biết là theo nhiều nguồn tin, chuyến viếng thăm của thủ tướng Việt Nam chủ yếu sẽ nhằm thiết lập thêm nhiều quan hệ hợp tác kinh tế, tìm kiếm thêm nhiều nguyên liệu, để qua đó giảm bớt sự phụ thuộc về kinh tế vào Trung Quốc. Lĩnh vực mà Việt Nam đang trông chờ nhiều vào Ấn Độ chính là dệt may.
Hiện giờ, phần lớn nguyên liệu thô cho ngành dệt may của Việt Nam là nhập từ Trung Quốc, mà đây lại là một trong những ngành xuất khẩu “chủ lực” đối với Việt Nam. Trong bối cảnh căng thẳng trong quan hệ với Bắc Kinh do tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông, Hà Nội đang tìm cách giảm bớt sự phụ thuộc vào nguồn nguyên liệu của Trung Quốc. Các nguồn tin do tờ The New Indian Express trích dẫn cho biết là các doanh nghiệp dệt may Việt Nam muốn nhập thêm vải và sợi polyester từ Ấn Độ.
Trong năm 2013, trao đổi mậu dịch giữa Việt Nam với Trung Quốc lên đến 50 tỷ đôla, trong khi trao đổi mậu dịch với Ấn Độ chỉ mới đạt 8 tỷ đôla. Gia tăng mậu dịch với Ấn Độ cũng sẽ là cách để Việt Nam giảm bớt thâm hụt thương mại với Trung Quốc, vẫn gia tăng liên tục và hiện ở mức rất cao. Trong năm 2013, thâm hụt thương mại của Việt Nam với Trung Quốc đã lên đến gần 24 tỷ đôla, tăng 44,5% so với năm 2012.
Chuyến đi thăm Ấn Độ của thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cuối tháng này cũng diễn ra sau khi lần đầu tiên trong một thông cáo chung với tổng thống Mỹ Barack Obama ngày 30/09, thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi đã đề cập đến tranh chấp chủ quyền Biển Đông và yêu cầu các bên “tránh sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực” và tìm một giải pháp hòa bình cho khu vực.
Bắc Kinh đã phản ứng bực tức trước thông cáo chung nói trên. Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi, trong một cuộc họp báo đã tuyên bố « tranh chấp tại Biển Đông cần phải được giải quyết giữa các nước trực tiếp liên quan, thông qua đàm phán.. Không một bên thứ ba nào được can thiệp vào».

Trung Quốc phản đối Mỹ bán vũ khí cho Việt Nam

Việt NamMỹTrung QuốcVũ khíBiển ĐôngChâu Á
media 
Phi cơ do thám P3C Orion : Một ưu tiên của Việt Nam trong trường hợp Mỹ giảm cấm vận vũ khí.www.military-today.com
 
Trung Quốc phản đối quyết định của Hoa Kỳ dỡ bỏ một phần lệnh bán vũ khí sát thương cho Việt nam, xem đây là một hành động có tính chất “can thiệp” và “gây mất ổn định”.
Trong một bài báo đề ngày 10/10/2014, tờ Nhân dân Nhật báo, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc, cho rằng chính sách của Mỹ về việc bán vũ khí sát thương cho Việt Nam thể hiện rõ rệt sự “can thiệp” của Hoa Kỳ vào thế cân bằng lực lượng ở khu vực châu Á.
Vào đầu tháng này, Bộ Ngoại giao Mỹ đã loan báo dỡ bỏ một phần lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam, vẫn được thi hành từ nhiều thập niên qua. Theo thông cáo của bộ Ngoại giao Mỹ, việc giảm nhẹ cấm vận này là một phần trong chiến lược của Mỹ nhằm giúp các nước ở vùng Biển Đông tăng cường khả năng về an ninh hàng hải. Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cũng nhấn mạnh rằng việc bán các vũ khí cho Việt Nam sẽ được Washington cứu xét theo từng trường hợp.
Tuy nhiên, quyết định nói trên của Mỹ được đưa ra vào lúc căng thẳng gia tăng giữa Hà Nội với Bắc Kinh kể từ khi Trung Quốc vào tháng 5/2014 đặt giàn khoan ở khu vực quần đảo Hoàng Sa mà hai nước đang tranh chấp. Quan hệ giữa hai nước càng xấu đi do việc Trung Quốc xây phi đạo quân sự trên đảo Phú Lâm, Hoàng Sa, một hành động bị phía Việt Nam cực lực phản đối.
Trong bài báo hôm qua, tờ Nhân Dân Nhật Báo viết rằng: “ Trung Quốc và Việt Nam đã ký thỏa thuận giải quyết các vấn đề trên biển còn tồn tại giữa hai nước. Hơn nữa, vào năm 2013, hai bên đã thiết lập nhóm công tác chung để thảo luận về khai thác phát triển biển”. Cho nên đối với Nhân dân Nhật báo, việc Mỹ bán vũ khí cho Việt Nam sẽ phá hỏng sự “đồng thuận” giữa Việt Nam với Trung Quốc, và gây phương hại đến ổn định và làm phức tạp thêm các tranh chấp.
Tờ Nhân dân Nhật báo cũng tỏ vẻ bực tức khi viết rằng, “trong khi đã giảm nhẹ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam, Hoa Kỳ vẫn duy trì lệnh cấm vận vũ khí đối với Trung Quốc, và vẫn hạn chế việc xuất khẩu công nghệ cao cấp cho Trung Quốc”.
Cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc còn cho rằng quyết định của Hoa Kỳ bán vũ khí cho Việt Nam sẽ “cản trở việc phát triển quan hệ Mỹ-Trung”.

Phong trào dân chủ Hồng Kông lấy lại khí thế sau khi đối thoại bị hủy

Hồng KôngDân chủChâu Á
media 
Hàng ngàn người xuống đường đòi dân chủ ở Hồng Kông, tối 10/10/2014.Reuters
Trong đêm hôm qua, 10/10/2014, hàng trăm sinh viên đã dựng lều trại tại những địa điểm biểu tình chính ở Hồng Kông để tiếp tục phong trào đòi dân chủ. Sau khi chính quyền vùng lãnh thổ này quyết định hủy bỏ cuộc đối thoại dự trù với đại diện những người biểu tình, phong trào phản đối đã có dấu hiệu khôi phục được thanh thế, vói hàng ngàn người xuống đường.
Thông tín viên RFI Florence de Changy đã hòa mình vào đoàn người biểu tình tập hợp gần trụ sở chính quyền Hồng Kông để ghi nhận những phản ứng bất bình, chen lẫn lo ngại :
« Dân chủ thực thụ » ; « Hãy bảo vệ tương lai của chúng ta ! » ; « Hồng Kông là của chúng ta ». Đây là những khẩu hiệu chính được những người biểu tình hô vang.
Bầu không khí đã lại trở thành rất hăng say một lần nữa vào tối thứ Sáu này, sau vụ chính quyền Hồng Kông hủy bỏ các cuộc đối thoại với phong trào đòi dân chủ.
Trong đám đông, người ta thấy ông Lý Trác Nhân, nghị sĩ Hồng Kông, đồng thời là Chủ tịch của Đảng Những người Lao động, ngồi xếp bằng tròn trước bục diễn đàn dã chiến làm bằng hai tấm ván đặt trên bốn chiếc ghế đẩu. Ông không ngần ngại lên án việc Chính quyền hủy bỏ đối thoại :
« Điều đó cho thấy rằng chính phủ không thực tâm muốn giải quyết cuộc khủng hoảng. Bởi vì nếu muốn, thi họ cũng có thể mở ít ra một cuộc đối thoại với sinh viên. Nhưng vấn đề, theo tôi, là họ chưa có được chỉ thị từ Bắc Kinh. Quả là một điều đáng xấu hổ ! Dù làm bất cứ điều gì, họ cũng đều phải chờ đợi sự chấp thuận từ Bắc Kinh. »
Tuy nhiên, với hiện tượng phong trào đang trong chiều hướng bị sa lầy, tâm lý lo ngại đang gia tăng. Penny Lâm là một nữ luật sư, đã đích thân đến đây ủng hộ phong trào đấu tranh mà cô rất ngưỡng mộ. Cô không tránh khỏi lo âu :
« Chính quyền sẽ không cho phép mọi người ở lại đây mãi mãi. Vì vậy, sớm hay muộn gì thì cũng sẽ có một hình thức đàn áp. Không ai muốn thấy điều đó cả. »
Trong khi chờ đợi bước tiếp theo, các nhân vật chính của chính quyền Hồng Kông đã lục tục bay sang Trung Quốc để tham dự diễn đàn Quảng Châu.

Báo Trung Quốc: Mỹ âm mưu cách mạng màu tại Hồng Kông

(Dân trí) - Nhân dân nhật báo, tờ báo của đảng Cộng sản Trung Quốc ngày 10/10 đã có bài viết cáo buộc Mỹ đang âm mưu với nhóm Chiếm đóng trung tâm tại Hồng Kông để tìm cách thực hiện một cuộc “cách mạng màu”.
Trung Quốc cho rằng phong trào Chiếm đóng trung tâm tại Hồng Kông do Mỹ thao túng

Theo tờ Bưu điện Hoa nam buổi sáng buổi sáng của Hồng Kông, mặc dù tờ báo trên trước đây từng có những nhận định tương tự, việc Nhân dân nhật báo đưa bài bình luận lên trang nhất trong phiên bản xuất bản tại nước ngoài cho thấy Bắc Kinh đang đưa những cáo buộc trên lên một cấp độ cao hơn.

Bài viết có tiêu đề “Tại sao Mỹ không bao giờ thấy chán các cuộc cách mạng màu”, khẳng định Washington đang khuấy động những rắc rối chống lại các chính quyền họ không ưa, dưới cái cớ là hỗ trợ các phong trào dân chủ.

Trích dẫn những bài viết chưa được kiểm chứng ở nước ngoài, tờ báo trên khẳng định những lãnh đạo chủ chốt của Chiếm đóng trung tâm đã gặp gỡ với Louisa Greve, phó chủ tịch của Cơ quan hỗ trợ dân chủ quốc gia Mỹ (NED).

Bài viết cũng trích dẫn những bình luận cho rằng Greve có liên hệ với các lực lượng đang đòi độc lập cho Tây Tạng và phong trào Hồi giáo Đông Turkestan.

“Tất nhiên Mỹ sẽ không thừa nhận họ đang thao túng “Chiếm đóng trung tâm”, cũng giống như họ sẽ không thừa nhận việc đang kiểm soát các lực lượng chống Trung Quốc. Họ sẽ hợp pháp hóa các bước đi của mình dưới các giá trị “dân chủ, tự do và nhân quyền””, bài viết bình luận.

Đến nay NED chưa có phản hồi gì.

Bài bình luận được đăng tải sau khi chính quyền Hồng Kông hủy một cuộc đối thoại được lên kế hoạch trước đó với lãnh đạo của phong trào sinh viên biểu tình, sau khi các cuộc tuần hành bước sang ngày thứ 13.

“Cách mạng màu” là một thuật ngữ được sử dụng rộng rãi để miêu tả các phong trào khác nhau tại Liên Xô cũ trong giai đoạn đầu những năm 2000, vốn dẫn tới việc lật đổ chính quyền. Nó cũng được áp dụng cho các cuộc nổi dậy tại Trung Đông.

Trước đó, một bài bình luận trên trang nhất của Nhân dân nhật báo số ra thứ Bảy tuần trước cũng cảnh báo bất kỳ nỗ lực nào để tiến hành một cuộc “cách mạng màu” tại đại lục thông qua Hồng Kông sẽ chết yếu, nhưng không chỉ đích danh Mỹ đứng đằng sau.

Những cảnh báo đầy cứng rắn trên được tờ báo Trung Quốc đưa ra sau khi một ủy ban của quốc hội Mỹ về Trung Quốc khẳng định trong một báo cáo rằng, việc Bắc Kinh hạn chế dân chủ tại Hồng Kông “làm gia tăng quan ngại về tương lai của sự tự do và pháp quyền mong manh, vốn là sự khác biệt giữa Hồng Kông và Trung Quốc đại lục”.

Chủ tịch ủy ban trên, thượng nghị sỹ Sherrod Brown đã kêu gọi Tổng thống Barack Obama trực tiếp gây sức ép với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình về vấn đề này.

Thanh Tùng
Theo SCMP

KHỦNG HOẢNG HỒNG KÔNG: Hàng nghìn người biểu tình Hong Kong lại ùa ra đường. Hàng nghìn người biểu tình Hong Kong (Trung Quốc) lại tập trung tại các con đường trung tâm, chỉ một ngày sau khi chính quyền Đặc khu hành chính tuyên bố hoãn đàm phán với sinh viên.

Vào ngày 10/10, hàng nghìn người biểu tình Hong Kong (Trung Quốc) lại tập trung tại các con đường trung tâm, chỉ một ngày sau khi chính quyền Đặc khu tuyên bố hoãn đàm phán với sinh viên.

Trước đó, tình hình đã tạm lắng dịu khi chỉ còn vài trăm người biểu tình, trong đó phần phần lớn là sinh viên, trên các con phố quanh các quận trung tâm và khu Mong Kok phía bắc Hong Kong. Tuy nhiên ngay sau khi thông tin đàm phán bị hủy bỏ, người biểu tình đã đồng loạt quay lại đường phố.

Người biểu tình Hong Kong "đổ bộ" nêm chặt các con đường.

Lãnh đạo phong trào biểu tình cho biết họ sẽ tiếp tục cho đến khi yêu cầu của họ về cải cách bầu cử được đáp ứng.

Theo hãng tin Reuters, người biểu tình mang theo cả lều trại đồng thời chuẩn bị đầy đủ nhu yếu phẩm, điều này cho thấy một cuộc biểu tình dài hơi có thể tiếp diễn.

Cảnh đông đúc bên ngoài Trụ sở chính quyền Đặc khu.

Cảnh sát Hong Kong cảnh báo có sẽ hành động khi thời gian phù hợp tuy nhiên họ không nêu rõ đó là khoảng bao giờ. Cảnh sát cũng đã lên tiếng kêu gọi người biểu tình dẹp bỏ chướng ngại vật đã chặn các con phố chính và phố thương mại khiến giao thông lại tắc nghẽn nghiêm trọng.

Các sinh viên tham gia biểu tình tích cực sử dụng mạng xã hội.

Những tờ giấy nhớ với lời ủng hộ phong trào biểu tình trở nên phổ biến tại nhiều địa điểm ở Hong Kong.

Một sinh viên tham gia biểu tình tranh thủ làm bài tập về nhà.

Quận trung tâm Admiralty luôn là địa điểm "nóng" trong phong trào biểu tình "Chiếm trung tâm".

"Biển người" tại quận Admiralty.

Cùng ngày, hàng trăm người cũng đã biểu tình ngồi tại Mong kok.

Nhiều người dân cố gắng ghi lại hình ảnh về sự kiện này.
H.Linh(Theo AP, Reuters)

***
15.000 người Hong Kong tiếp tục đổ xuống đường
11/10/2014 05:26 GMT+7
TTO – Tối 10-10, hàng ngàn người Hong Kong đòi bầu cử dân chủ tiếp tục đổ xuống đường sau lời kêu gọi của các lãnh đạo cuộc biểu tình.
 
Người biểu tình Hong Kong kiên quyết bám trụ khu trung tâm - Ảnh: Reuters Theo báo Bưu Điện Hoa Nam Buổi Sáng, cuộc biểu tình tối 10-10 thu hút 15.000 người tham gia. Nhiều người mang theo thực phẩm, lều và mền gối để ngủ lại tại khu trung tâm.
“Tôi nhớ chiếc giường ấm áp ở nhà nhưng tôi sẽ chiến đấu vì dân chủ. Tôi kêu gọi tất cả mọi người tiếp tục bám trụ tại đây” – lãnh đạo cuộc biểu tình Occupy Central Benny Tai phát biểu trước đám đông.
Các lãnh đạo biểu tình cho biết sẽ tiếp tục trụ tại khu vực biểu tình mặc dù bị nhiều cửa hàng tại khu trung tâm phản đối.
Từ chiều cùng ngày, số lượng người biểu tình tăng từ 7.000 người lên 10.000 người rồi sau đó lên đến khoảng 15.000 người.
Người biểu tình hô to: “Tiếp tục chiếm giữ” và hát bài hát chủ đề phim “Những người khốn khổ” – “Do You Hear The People Sing?" bằng tiếng Quảng Đông.
Số lượng tham gia biểu tình không nhiều như tuần trước. Tuy nhiên những người biểu tình bắt đầu cho thấy quyết tâm bám trụ lâu dài tại các khu vực trung tâm khi mang theo lều, xà phòng tắm và cả giường di động.
“Tôi sẽ trụ tại đây cho đến khi chính quyền đàm phán với chúng tôi” – Yuli Law, một sinh viên y khoa 21 tuổi cho biết.
“Chúng tôi ủng hộ của biểu tình cho đến khi nào chính quyền thật sự đáp lại lời kêu gọi của chúng tôi” – AFP dẫn lời nhân viên nhân sự 27 tuổi Vincy Chan cho biết. Theo Chan, việc chính quyền từ chối tham gia đàm phán là phản tác dụng và càng khiến số người biểu tình đông hơn.
Các cuộc đàm phán giữa người biểu tình và chính phủ Hong Kong đổ vỡ hôm 9-10 sau khi chính phủ đổ lỗi cho người biểu tình đe dọa mở rộng cuộc biểu tình.
Người biểu tình Hong Kong yêu cầu được bầu cử dân chủ thay vì chọn đặc khu trưởng Hong Kong trong danh sách các ứng cử viên do Bắc Kinh lựa chọn. Họ gọi đây là “nền dân chủ giả tạo”.
ĐÔNG PHƯƠNG

 

Tàu VN bị cướp về đến đất liền

BBC
Tàu Sunrise chở theo trên 5.000 tấn dầu vào thời điểm bị cướp
Tàu chở dầu của Việt Nam bị cướp biển tấn công ngoài khơi Singapore đã về đến bờ và trải qua khám nghiệm, theo truyền thông nhà nước.
Tàu Sunrise 689 trở trên 5.000 tấn dầu đã biến mất khỏi màn hình radar khoảng 40 phút sau khi rời khỏi Singapore để về Quảng Trị ngày 3/10/2014.
Báo Thanh Niên cho biết sáng 11/10, lực lượng biên phòng tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu đã lai dắt tàu vào vùng neo đậu ở phao B12.
Đến 12 giờ cùng ngày, công tác khám nghiệm hiện trường tàu cũng như thủ tục nhập cảnh cho các thuyền viên đã được hoàn tất, theo báo Tuổi Trẻ.
Báo trong nước đăng tải nhiều hình ảnh chụp bên trong khoang lái tàu, trong đó cho thấy nhiều bộ phận máy móc, máy liên lạc bị phá hủy hoặc tháo gỡ.
Đài VTV trong tin ngày 11/10 nói nhóm cướp biển đã "dùng sơn che hết các dấu hiệu để nhận biết số hiệu tàu tại khoang thuyền trưởng, phao, tàu cứu sinh và cả ống khói vốn sơn hình cờ Việt Nam," hành động cho thấy nhóm này có thể đã có "ý định chiếm tàu".
Báo Thanh Niên cho biết các thủy thủ trên tàu Sunrise 689 đều "mạnh khỏe, ổn định tinh thần".

Thả thủy thủ

Trước đó, hôm 9/10, ông Nguyễn Vũ Điệp, đại diện của Công ty đóng tàu Thủy sản Hải Phòng, cơ quan sở hữu tàu Sunrise 689, được hãng thông tấn Reuters dẫn lời cho biết “hai trong số 18 thuyền viên đã bị thương và cướp biển đã lấy đi một phần dầu".
Cũng theo lời ông Diệp thì có hai thủy thủ bị thương.
“Một thuyền viên bị đánh và bị gãy chân,” ông Diệp nói và cho biết hơn 10 tên cướp có vũ trang đã tấn công tàu.
Còn hãng tin Mỹ AP dẫn lời ông Phạm Văn Hoàng, thuyền phó của tàu, cho biết ‘một nhóm hơn 10 người đàn ông’ mà ông Hoàng cho là ‘người Indonesia’ đem theo súng và dao, đi trên hai chiếc tàu cao tốc, đã tiếp cận tàu Sunrise chẳng bao lâu sau khi chiếc tàu rời cảng ở Singapore.
Ông Hoàng kể rằng cướp biển sau đó đã phá hủy toàn bộ hệ thống lái và thông tin liên lạc của tàu và nhốt toàn bộ thủy thủ đoàn gồm 18 người vào một căn phòng.
“Chúng dí dao vào cổ chúng tôi và đe dọa sẽ giết nếu chúng tôi kháng cự,” thuyền phó Hoàng nói với AP qua điện thoại di động khi còn trên tàu."
Sau khi hút dầu qua tàu của mình, cướp biển đã thả thủy thủ đoàn vào sớm thứ Năm ngày 9/10 và lúc đó tàu ở cách mũi cực nam của Việt Nam khoảng 90 hải lý.
Thuyền phó Hoàng nói tàu của ông đã phải 'chặn đường' một tàu cá để hỏi vị trí vì toàn bộ hệ thống định vị đã bị phá.
Đây là vụ cướp biển thứ 12 trong khu vực đông nam Á kể từ tháng Tư. Các vụ khác cũng nhắm vào tàu dầu và cướp biển cũng thả tàu sau khi lấy hàng, theo ông Noel Choong, người đứng đầu bộ phận báo cáo về cướp biển của Cơ quan Hàng hải Quốc tế có trụ sở ở Kuala Lumpur.
Reuters cũng dẫn lời Cơ quan Hiệp định hợp tác khu vực về chống cướp biển và cướp có vũ trang ở châu Á có trụ sở ở Singapore cho biết chiếc tàu dầu này đã được phóng thích ‘vào sớm thứ Năm ngày 9/10’.
Cơ quan này cũng nói rằng thiết bị liên lạc trên tàu đã bị phá hủy.

(DLB) Malala Yousafzai lãnh giải Nobel Hòa Bình 2014

Dân Làm Báo - Malala Yousafzai đã được trao giải Nobel Hòa Bình vào hôm qua, thứ 6 ngày 10 tháng 10, 2014 cùng với ông Kailash Satyarthi cho những nỗ lực tranh đấu chống lại sự áp bức đối với trẻ em và quyền của giới trẻ, trong đó có quyền được giáo dục.

Malala Yousafzai, người Pakistan, năm nay 17 tuổi là người trẻ nhất trong lịch sử được vinh dự nhận giải Nobel Hòa Bình trong danh sách những người nhận giải nổi tiếng như Martin Luther King Jr., Nelson Mandela and Mẹ Teresa.

Hai năm trước đây Malala Yousafzai bị quân khủng bố cực đoan Taliban bắn vào đầu và cổ bởi vì những tranh đấu của cô đòi quyền được giáo dục cho các em gái nhỏ ở Pakistan. Sau khi hồi phục từ cuộc giải phẫu, Malala đã mở rộng phạm vi chiến dịch vận động ra thế giới bên ngoài và trở thành tiếng nói đi đầu cho quyền được giáo dục của các trẻ em phái nữ.

Từ khi mới 11 tuổi Malala Yousafzai đã bắt đầu có những buổi trả lời phỏng vấn và chuyển tải những thông điệp của cô về sự quan trọng của giáo dục đối với các bé gái. Lúc bấy giờ Taliban đã chiếm đóng thành phố của cô và đe dọa sẽ phá hủy toàn bộ những trường lớp dành cho nữ sinh và ngăn cấm các bé gái đến trường.

Malala Yousafzai được  Timesbình chọn trong số 10  nhân vậtcó ảnh hưởng lớn nhất trên thế giới vào năm 2013
"Mặc dù tuổi còn rất trẻ, Malala Yousafzai đã tranh đấu trong nhiều năm cho quyền được đến trường của trẻ em gái. Cô là tấm gương chứng minh rằng trẻ em và thế hệ trẻ cũng có thể đóng góp để cải thiện hoàn cảnh của chính mình. Và Malala đã làm điều đó trong những điều kiện vô cùng nguy hiểm. Qua cuộc tranh đấu hào hùng của cô, cô đã trở thành phát ngôn viên hàng đầu cho quyền của trẻ em gái được học hành." Ủy ban Nobel đã tuyên bố.

Malala Yousafzai hiện đang theo học tại Birmingham, Anh Quốc và cô nhận được tin thắng giải Nobel Hòa Bình vào sáng thứ sáu khi đang ở trong lớp hóa học. Phát biểu cảm tưởng về giải thưởng, Malala nói rằng cô không tin là cô xứng đáng với giải Nobel Hòa Bình. Tuy nhiên, cô xem đây là một khích lệ lớn lao để cô tiếp tục và biết rằng cô không cô đơn trên con đường tranh đấu của cô.

"Đây chỉ là bước khởi đầu, trẻ em trên toàn thế giới cần đứng dậy cho những quyền của mình mà không phải chờ đợi ai khác," cô nói. 

Kailash Satyarthi
Sau khi nhận giải, Malala Yousafzai đã gọi phôn cho ông Kailash Satyarthi - người đồng nhận giải Nobel Hòa Bình 2014 với cô. Hai người đã đồng ý sẽ làm việc với nhau để tranh đấu cho mỗi trẻ em phải có quyền đến trường.

Việc trao giải thưởng cho 2 công dân Pakistan - Hồi Giáo và India - Ấn Độ Giáo, theo Malala Yousafzai cũng đã gửi một thông điệp tình yêu giữa 2 quốc gia và 2 tôn giáo này. Nó cho thấy vượt qua những khác biệt về ngôn ngữ, tôn giáo, tất cả chúng ta đều có thể cùng nhau tranh đấu cho quyền của phụ nữ, trẻ em và tất cả con người.
Tuyên bố của Ủy ban Nobel - 
Malala Yousafzai và Kailash Satyarthi thắng giải Nobel Hòa Bình

"Tôi đã tự nói với chính mình, hãy can đảm, đừng sợ bất kỳ ai. 
Tôi chỉ cố gắng để được học hành. Tôi không phạm tội." 

"Một em bé, một cô giáo, một cuốn sách  và một cây viết chì có thể thay đổi thế giới."

"Tôi không nói cho chính tôi, nhưng mà cho những người không có tiếng nói."

"Đã có lúc những người hoạt động phụ nữ yêu cầu
đàn ông đứng lên tranh đấu cho quyền của họ.
Nhưng giờ đây, phụ nữ chúng tôi sẽ tự làm điều ấy cho chúng tôi."

"Taliban đã bắn vào phía trái trán của tôi và bắn những người bạn của tôi.
Họ nghĩ rằng những viên đạn sẽ làm chúng tôi im lặng, nhưng họ đã thất bại."
Phát biểu của Malala Yousafzai tại Liên Hiệp Quốc vào 12/07/2013

Nguồn: CNNUSAToday

Friday, October 10, 2014

ĐIỂM BÁO RFI: Bắc Kinh bịt miệng Hồng Kông như thế nào ?

Châu ÁTrung QuốcHồng KôngDân chủĐiểm báo
media 
Chân rết của Bắc Kinh tại Hồng Kông cũng bao gồm các thành phần thân Bắc Kinh, từng xuống đường ngày 4/10/2014 để phá phong trào biểu tình vì dân chủ.AFP / ANTHONY WALLACE
 
Về thời sự quốc tế hôm nay, bài đáng chú ý có lẽ ở trên trang Sự kiện báo Le Monde về Hồng Kông, với hàng tít đậm : « Mạng lưới chân rết của Trung Quốc để buộc Hồng Kông im tiếng ». Tờ báo giải thích trong hàng ghi chú bên dưới là từ giới tài phiệt, quyền thế cho đến mafia, đảng Cộng sản Trung Quốc dựa trên một mạng lưới phức tạp bao gồm đồng minh và những người bị khuất phục.
Bài báo nhắc lại sự kiện trung tuần tháng 9, một đoàn đại diện cho các thành phần ưu tú Hồng Kông đã được Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đón tiếp. Bắc Kinh muốn nắm chắc sự trung thành của giới quyền thế tại Hồng Kông và yêu cầu họ siết chặt hàng ngũ sau lưng lãnh đạo Lương Chấn Anh.
Bài báo ghi nhận là khi lấy lại Hồng Kông từ tay Anh Quốc vào năm 1997, khó khăn của Bắc Kinh là củng cố quyền lực trong một môi trường mà đảng Cộng Sản không thể nắm chặt được : Một đất nước 2 chế độ. Hồng Kông có tự do báo chí, Tư pháp được độc lập, trong lúc một số đảng phái khác nhau xuất hiện.
Trung Quốc đã triển khai nhiều chiến lược chinh phục, công khai như việc giới ưu tú Hồng Kông được mời tham gia Quốc hội Trung Quốc hay chấp nhận cho đảng thân Bắc Kinh DAB ( Democratic Alliance for the Betterment and Progress of HongKong), đảng lớn nhất ở Hồng Kông, hoạt động trợ giúp xã hội ; hay một cách kín đáo hơn như việc lợi dụng Văn phòng Liên lạc, hoặc là thông qua hoạt động bí mật của cơ quan mật vụ và thành phần ‘lậu’ của đảng Cộng Sản Trung Quốc, hoặc các băng đảng, mafia ở Hồng Kông.
Le Monde trích lời ông Lê Trí Anh (Jimmy Lai), doanh nhân quan trọng ở Hồng Kông đã công khai ủng hộ phong trào đấu tranh dân chủ, cho biết là trong số người chống lại phong trào đòi dân chủ rất hung hăng được thấy trên truyền hình, phần đông là thành phần băng đảng ở Hồng Kông, họ hành động vì tiền... 
Theo tác giả bài báo, tại Hồng Kông, Bắc Kinh dựa vào một loạt tổ chúc bình phong, mà mục tiêu là ngăn chận biều tình đòi dân chủ, hay qua trợ giúp bằng hiện vật của đảng DAB, cánh tay mặt của đàng Cộng Sản Trung Quốc ở Hồng Kông, cho các cử tri nghèo của họ.
Bài báo trích một nhà nghiên cứu trẻ Samson Yuen, giải thích là DAB giúp người già làm các thủ tục họ cần, tặng bánh Trung thu, phát gạo… Đó là cách hợp pháp để mua phiếu bầu. Các đảng dân chủ thì không có phương tiện như vậy.
Theo Le Monde phần nổi của tài chính đảng DAB, ai cũng thấy : vào tháng Tư, đảng đã tổ chức tiệc Gala gọi là quyên góp, và thu về 68 triệu đô la Hồng Kông – 7 triệu euro - trong đó 13 triệu là do một bức tranh chữ viết bán cho một nhà thầu địa ốc, và tác giả bức chữ viết này không ai khác là ông Trương Hiểu Minh (Zhang Xiaoming), giám đốc Văn phòng Liên lạc Trung Quốc tại Hồng Kông.
Pháp bất ngờ được Nobel Văn học
Ngoại trừ báo Le Monde ra từ chiều hôm qua, đa số trang nhất báo Pháp ngày hôm nay đều dành ảnh cho giải Nobel Văn học 2014 Patrick Modiano.
Le Figaro bên dưới ảnh nhà văn Modiano, nói đến sự vinh danh một nhà văn về ký ức ; ở trang Văn hóa, tờ báo nêu bât sự bất ngờ của người được giải trong hàng tựa : « Nobel giáng xuống đầu Modiano ». Báo La Croix nhìn thấy một « Giải Nobel rất là Pháp ! ».
Libération chạy hàng tựa hai nghĩa : Sacré Modiano !, vừa thể hiện lòng thán phục, vừa xác định là Modiana được tôn vinh. Tờ báo cũng không quên ghi nhận là khi bất ngờ chọn trao giải cho nhà văn Pháp, các giám khảo giải Nobel tôn vinh một giọng văn trong sáng, lịch sự, và thì thầm.
Cũng nhìn về Châu Á hôm nay, báo Les Echos chú ý trước tiên đến hai sự kiện, chuyến viếng thăm Đức của Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc Cường và những phỏng đoán về việc lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim Jong Un vẫn không thấy bóng dáng. 
Ông Lý Khắc Cường o bế bà Angela Merkel
Về chuyến đi Đức của Thủ tướng Trung Quốc, Les Echos chạy một tựa hóm hỉnh : « Trung Quốc o bế Đức ».
Dĩ nhiên Đức không phải nước duy nhất mà Thủ tướng Trung Quốc đến thăm trong vòng công du lần này : Ông ghé Đức, sau đó qua Matxcơva, rồi quay lại Ý vào thứ Ba tới đây để tham dự Hội nghị Thượng đỉnh Á Âu ASEM tại Milano. Nhưng bài báo nhắc lại Đức là nước duy nhất mà ông Lý Khắc Cường đến hai lần từ khi giữ chiếc ghế thủ tướng.
Tuy nhiên tờ báo kinh tế Pháp cũng công nhận là chuyến đi Đức của Thủ tướng Trung Quốc diễn ra trong bối cảnh phức tạp, không mấy êm thắm cho các tập đoàn, công ty Đức tại Trung Quốc, vì một số trong ngành xe hơi bị điều tra, cho là có hành động chống cạnh tranh.
Điều này đã khiến Phòng Thương mại Châu Âu lên tiếng chỉ trích Trung Quốc phân biệt đối xử đối với công ty nước ngoài, và đại sứ Đức vừa qua đã kêu gọi Bắc Kinh thiết lập một nhà nước Pháp quyền thực sự, chỉ như thế mới được sự tin tưởng của các nhà đầu tư quốc tế.
Tại Nga, Les Echos nhìn thấy trước là hồ sơ nổi cộm liên quan đến đề án bán 38 tỷ mét khối khí đốt, ký kết vào mùa xuân vừa qua.
Đối với Les Echos vòng công du lần này của ông Lý Khắc Cường nằm trong khuôn khổ thắt chặt hơn quan hệ với các nước lục địa Á Âu, để dần dần biển sức mạnh kinh tế của Trung Quốc thành một công cụ ngoại giao thật sự. Les Echos nhìn thấy bằng chứng về thế đứng mới của Trung Quốc trong việc Thủ tướng Đức Merkel hy vọng sử dụng Trung Quốc để gây sức ép lên Matxcơva trong việc giải quyết khủng hoảng ở Ukraina. 
Vì sao không thấy Kim Jong Un đâu ?
Về Bắc Triều Tiên, Les Echos trấn an trong hàng tựa : « Kim Jong Un vẫn bặt tin, nhưng không bị lật đổ ».
Theo tờ báo thì chắc chắn là các giả thuyết, phán đoán về sự biến mất kỳ bí của lãnh đạo Bắc Triều Tiên Kim Jong Un, từ 5 tuần lễ qua, sẽ bùng dậy trở lại vào hôm nay, 10/10, khi mà sự vắng mặt của lãnh đạo trẻ rất được chú ý. Người hùng của chế độ đã không xuất hiện sáng nay, theo phản ánh của báo giới, truyền thông Bắc Triều Tiên, nhân lễ mừng 69 năm ngày thành lập Đảng Lao Động Bắc Triều Tiên.
Từ khi lên nắm quyền năm 2011, Kim Jong Un luôn có mặt trong ngày lễ trọng đại này, và người ta còn cho thấy, Kim Jong Un và người thân cận ở đến tối khuya tại lăng Kumsusan, nơi yên nghỉ của người ông và cha. Nhưng từ 5 tuần qua không thấy bóng dáng của Kim Jong Un.
Nếu sự vắng mặt này, theo Les Echos, khiến các thủ đô trong khu vực đặt nghi vấn, thì ngược lại Hàn Quốc có vẻ tin chắc đó không phải là dấu hiệu một sự thay đổi gì lớn lao ở thượng tầng chế độ độc tài cuối cùng của hành tinh.
Les Echos nhắc lại phát biểu của phát ngôn viên bộ Thống nhất Hàn Quốc, là dường như ông (Kim Jong Un) vẵn nắm quyên bình thường. Người phát ngôn Hàn Quốc nêu bằng chứng cho lời khẳng định trên là ba nhân vật Bắc Triều Tiên đến Hàn Quốc trong tuần qua, trong một chuyến thăm bất ngờ, đều là người thân cận của Kim Jong Un, và họ đã chuyển đến một thông điệp của lãnh đạo trẻ tại Bình Nhưỡng.
Seoul, theo bài báo, còn ghi nhận là nếu không thấy bóng dáng ông, nhưng Kim Jong Un là yếu tố mà bộ máy tuyên truyền luôn nhắc đến. Sáng nay báo Rodong Sinmun còn ca ngợi tài năng của lãnh đạo trẻ : « Chế độ lãnh đạo duy nhất của đồng chí kinh mến Kim Jong Un phải được duy trì hoàn toàn(...) Nguời là biểu tượng, ngọn cờ mọi chiến thắng, vinh quang... ».
Tuy nhiên, les Echos nhắc lại một cách mỉa mai, rằng họ đã thú nhận là không bỉết Kim Jong Un hiện ở đâu.
Riêng mật vụ Hàn Quốc thì tin chắc là Kim Jong Un đang tiếp tục kín đáo chữa bệnh, chữa những vết thương ở chân do tình trạng béo phì, quá nặng cân gây nên, hoặc do động tác thể dục thể thao quá trớn.
Kinh tế Đức có dấu hiệu đáng ngại
Trên bình diện kinh tế, sự kiện được các báo Pháp lưu ý hôm nay là kinh tế Đức có dấu hiệu đình trệ. Le Monde trong một dòng tựa đập mắt trang nhất, bên cạnh chân dung thủ tướng Merkel loan báo « Tin xấu cho nền kinh tế Đức » và liệt kê : xuất khẩu giảm, đơn đặt hàng và sản xuất công nghiệp tuột dốc...
Giới chuyên gia đã giảm triển vọng tăng trưởng của Đức, 1,3% năm 2014 và 1,2% năm 2015. và e ngại rằng nếu đầu tàu kinh tế Châu Âu bị kềm hãm, tình trạng hoạt động kinh tế chậm lại sẽ kéo dài.
Le Figaro đã tìm hiểu tại sao nền kinh tế hàng đầu Châu Âu lại hụt hơi, một tựa trang nhất. Ở trang kinh tế, tờ báo còn e ngại nguy cơ kinh tế Đức bị suy thoái. Xuất khẩu và sản xuất công nghiệp tuột giảm đột ngột đã gây lo ngại cho cả vùng đồng euro, nên đã chạy tựa ‘báo động về tăng trưởng Đức’.
Tờ báo nêu chi tiết những dấu hiệu báo động đã xuất hiệu từ mấy ngày qua : xuất khẩu giảm 5,8% trong tháng 8 và trên 1 tháng, sản xuất công nghiệp giảm 4%, đơn đặt hàng giảm 5,7%. Chưa bao giờ có sự tuột giảm mạnh mẽ như thế từ năm 2009, tức sau cuộc khủng hoảng tài chính quốc tế 2008.
Theo Le Figaro, Đức đang trả giá cho tăng trưởng yếu kém của cả lục địa Châu Âu, cộng thêm với bối cảnh quốc tế không thuận lợi và kinh tế Trung Quốc hoạt động chậm lại. Bản thân Đức theo giới chuyên gia, cũng phải tiến hành cải tổ cần thiết. Đức lâm vào cảnh thiếu tin tưởng, thiếu đầu tư, và dân chúng già đi.
Chính sách duy trì cân bằng ngân sách của chính phủ cũng bị chỉ trích về ảnh hưởng trên mặt kinh tế, ví dụ như chính quyền Đức đã không muốn chi tiêu để nâng cấp hạ tầng cơ sở, đường xá, nhân danh sự cân bằng ngân sách này.