Saturday, March 4, 2017

Về (TỔNG) biểu tình 05/03/2017

Về biểu tình 05/03/2017
 Không có văn bản thay thế tự động nào.
- Dù cho còn nhiều điều cần phải bàn về mặt cách thức tổ chức.
- Dù cho cuộc biểu tình này cũng chưa biết sẽ có kết quả ra sao.
- Dù cho chặng đường để đến một cuộc tổng lật đổ cộng sản còn phải trải qua nhiều chông gai.
- Dù cho người dân còn nhiều người vô cảm, chưa ủng hộ.
Tuy nhiên....
- Tôi ủng hộ Chủ Trương biểu tình lần này. Tôi cũng ủng hộ chủ trương biểu tình không dùng cờ cộng sản, không dùng ảnh Hồ Giáp.
- Sẽ rất tuyệt vời nếu cuộc biểu tình có ảnh Trần Hưng Đạo, Hai Bà Trưng, Quang Trung, Ngô Quyền vv...là các vị anh hùng dân tộc đã đánh tan bọn Tàu cộng xâm lược.
- Sẽ có những người anh em của tôi ở trong nước tham gia cuộc biểu tình này. Một số họ đã sẵn sàng chấp nhận dù có phải hi sinh. Tương lai của Việt Nam thuộc về họ và họ không thể ngồi yên khi nước Việt đang điêu tàn.
Nói tóm lại: Tôi đứng về phía những người sẽ biểu tình ngày 05/03/2017.
Xin cảm ơn !
Đặng Chí Hùng
03/03/2017
***

Thursday, March 2, 2017

Nhận xét về bản Thông Điệp của Tổng Thống Donald Trump đọc trước Quốc Hội Lưỡng Viện

Nhận xét về bản Thông Điệp của Tổng Thống Donald Trump
đọc trước Quốc Hội Lưỡng Viện

Đỗ văn Phúc


Kết quả hình ảnh cho Trump Tối thứ Ba, 28/2, lúc 9 giờ (giờ Washington DC), Tổng thống Donald J. Trump đã đọc một bài diễn văn đầu tiên tại Quốc Hội Lưỡng Viện dài khoảng hơn một tiếng. Trong tình hình phân hoá giữa hai đảng Cộng Hoà và Dân Chủ, trước sự chống đối kịch liệt của phe Dân Chủ, phóng túng, tả khuynh, ông đã đọc một bài diễn văn rất hay, hoà dịu nhưng dứt khoát, giải thích rõ ràng quan điểm và những việc làm của ông, kêu gọi sự hợp tác giữa hai đảng. Có đến 94 lần ông bị ngắt quảng vì những tràng pháo tay và standing ovation, kể cả từ vài vị trong phe Dân Chủ.

Chủ đề của ông trong bài diễn văn là “Làm mới lại tinh thần của nước Mỹ” (Renew the American Spirit). Ông nhấn mạnh rằng hôm nay ông muốn truyền đạt từ trái tim mình một thông điệp của sự đoàn kết và sức mạnh. Ông cũng nhắn gửi đến các đối thủ: “Đã qua thời gian của những suy nghĩ nhỏ nhoi, hảy bỏ lại đàng sau những tranh chấp không quan trọng.” Ông bày tỏ hy vọng ngày kỷ niệm độc lập thứ 250 của Hoa Kỳ vào năm 2016, thế giới sẽ thanh bình và phồn thịnh

Những chuyện bên lề

- Ông đã mời thân nhân của những nạn nhân bị giết bởi những người di dân bất hợp pháp.
- Ông cũng mời bà Carryn Owens, quả phụ của Ryan Owens, một quân nhân binh chủng đặc biệt Seal của Hải quân vừa tử trận tại Yemen. Chưa bao giờ mà sự vinh danh người tử sĩ được kéo dài như lần này. Tất cả đã đứng dậy vài ba lần trong nhiều phút.
- Trong lần này, còn có sự hiện diện của một thiếu nữ được cứu sống từ nhỏ nhờ sự cương quyết của người cha và phát minh mới của y khoa.
- Nhiều phụ nữ phe Dân Chủ mặc suit màu trắng để tỏ sự phản đối ông Trump. Họ ngồi thành 1 khối và thường ra dấu hiệu phản đối khi ông Trump đọc diễn văn.
- Nhìn tổng quát trong phòng hội, thì thấy rõ sự chia rẽ giữa hai đảng lần này có vẻ trầm trọng hơn lần các Tổng thống trước đọc thông điệp.
- Bà Melania Trump đến trong bộ váy màu đen có kim tuyến thêu hai bên hông và đã được cử toạ nồng nhiệt đón tiếp.
- Trong hàng ghế của các Thẩm phán Tối Cao Pháp Viện, thấy vắng mặt bà Ginsburg. Có lẽ hiện bà đã quá già không còn sức để ngồi nghe hàng giờ. Lần trước, khi nghe thông điệp của TT Obama, bà đã nghẹo đầu ngủ một giấc gần hết buổi nói chuyên.

Những điểm chính yếu trong bản Thông điệp:

Mở đầu bài diễn văn, Tổng thống Trump lên án mạnh mẽ những vụ tấn công, phá hoại nhắm vào cộng đồng người Do Thái gần đây mà điển hình là việc đập phá 100 bia mộ trong nghĩa trang Do Thái tại Pennsylvania, cũng như phá phách tại 150 trung tâm sinh hoạt của người Do Thái tại vài Tiểu Bang Đông Bắc Mỹ. Các cộng đồng Do Thái đã phải sơ tán vì nhận nhiều thư hăm doạ không rõ từ phe nào: khủng bố Hồi Giáo hay ngay chính những nhóm người Mỹ cực đoan.
Khi thừa nhận rằng nước Mỹ hiện đang có sự chia rẽ, ông lên án sự hận thù, những việc ác, sự coi thường pháp luật mà điển hình là các vụ bắn giết xảy ra hàng ngày tại Chicago.
Khi nói về các biện pháp chống di dân bất hợp pháp, ông đặt câu hỏi rằng: “Quý vị sẽ nói thế nào với những gia đình mất công ăn việc làm, mất lợi tức, hay mất người thân?” gây ra do những kẻ nhập cư bất hợp pháp.
Với ông, phải giải quyết ngay những vấn đề xã hội trong nước vì theo ông: “đã từ lâu, chúng ta nhìn giới trung lưu càng teo lại trong khi chúng ta đưa công việc và tiền của ra nước ngoài.”
- Hoa Kỳ đổ ra hàng ngàn tỷ đô la cho những dự án quốc tế, đi xây dựng các nước, trong khi hạ tầng cơ sở của mình thì sa sút nghiêm trọng.
- Hoa Kỳ đem nhân vật lực đi bảo vệ biên giới các nước khác, trong lúc bỏ ngõ biên giới mình để cho tội phạm, ma túy tràn vào.
- Hoa Kỳ bỏ ra 6 ngàn tỷ ở Trung Đông nhưng tình hình càng ngày càng tệ.
- Hoa Kỳ dễ dãi cho hàng nước ngoài nhập vào với thuế suất rất nhẹ, để cho sản xuất trong nước sa sút. Công việc bị chuyền ra ngoại quốc, tạo thất nghiệp cho chính công dân mình.
- Cương quyết bảo vệ pháp luật, chấm dứt tệ nạn bạo lực tại các thành phố.
- Ông cho rằng một chương trình bảo hiểm mà có tính áp đặt là không tốt. Vì thế, sẽ thay thế ObamaCare bằng một chương trình với sự chăm sóc tốt hơn, mà cho phép người dân có nhiều sự lựa chọn, và giảm thiểu chi phí.
- Ông khuyến khích người dân hãy mua hàng của Mỹ, các chủ doanh nghiệp hãy thuê mướn người Mỹ.
- Ông chủ trương xây dựng một Quân Lực hùng hậu. Mới đây, ông đã đề ra ngân sách Quốc Phòng tăng thêm 10% (tức 54 tỷ) trong khi cắt giảm 37% từ ngân sách Ngoại Giao và các chương trình viện trợ cho các nước.
- Ông bày tỏ sự tôn trọng quyền các nước khác tự chọn lựa chính sách. Ông khẳng định: “Chức năng của tôi không là đại diện cho thế giới, mà là đại diện cho Hoa Kỳ.”
- Về di dân, ông cương quyết đẩy mạnh việc xây dựng tường biên giới phiá Nam. Thúc đẩy sự cưỡng chế đối với di dân bấp hợp pháp phạm tội, loại bỏ các thành phố bao che cho di dân lậu. Nhưng chính sách di dân của ông tỏ ra mềm dẻo hơn khi mở lối cho vài thành phần được ở lại, làm việc và có thể mở đường trở thành công dân Mỹ đối với những người đến Hoa Kỳ lúc còn là trẻ con.

Phản ứng của các dân biểu Dân Chủ

Tất cả các nhà lập pháp đảng Dân Chủ đã hiện diện, ngoại trừ bà Dân Biểu Maxine Waters của California. Trong buổi Caucua của đảng Dân Chủ mới đây, những người cực tả đã cảnh cáo rằng các dân biểu Dân Chủ phải ngồi bất động trong suốt bài diễn văn của Tổng thống Trump. Một điều đáng chê là một số lớn dân biểu đảng Dân Chủ đã không đứng dậy khi Tổng thống Trump bước vào phòng. Họ cũng đã kéo nhau ra về ngay khi Tổng thống vừa dứt bài diễn văn. Đó không phải biểu lộ sự bất đồng, mà là biểu lộ sự thiếu văn hoá, thiều lịch sự tối thiểu. Trong khi có nhiều vị Dân Chủ đã vỗ tay tán thưởng nhiều điểm trong bài diễn văn, thì đa số những vị Dân Chủ khác luôn bày tỏ sự phản đối hay khoanh tay im lặng bất động trước những điều ông Trump đề cập, dù rất nhiều điểm nói lên quyền lợi và an ninh của quốc gia.

Thường một bài diễn văn của Tổng thống do nhiều người soạn thảo. Tổng thống phải đọc thử nhiều lần trước mặt khoảng từ 10 đến 12 người trong ban Tham mưu.


 http://motgocpho.com/forums/showthread.php/27166-President-Donald-Trump-s-address-to-Congress-Tuesday
***

President Donald Trump's address to Congress Tuesday

Mr. Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, the First Lady of the United States, and Citizens of America:
Tonight, as we mark the conclusion of our celebration of Black History Month, we are reminded of our Nation's path toward civil rights and the work that still remains.
Recent threats targeting Jewish Community Centers and vandalism of Jewish cemeteries, as well as last week's shooting in Kansas City, remind us that while we may be a Nation divided on policies, we are a country that stands united in condemning hate and evil in all its forms.
Each American generation passes the torch of truth, liberty and justice –- in an unbroken chain all the way down to the present.
That torch is now in our hands. And we will use it to light up the world. I am here tonight to deliver a message of unity and strength, and it is a message deeply delivered from my heart.
A new chapter of American Greatness is now beginning.
A new national pride is sweeping across our Nation.
And a new surge of optimism is placing impossible dreams firmly within our grasp.
What we are witnessing today is the Renewal of the American Spirit.
Our allies will find that America is once again ready to lead.
All the nations of the world -- friend or foe -- will find that America is strong, America is proud, and America is free.
In 9 years, the United States will celebrate the 250th anniversary of our founding -- 250 years since the day we declared our Independence .
It will be one of the great milestones in the history of the world.
But what will America look like as we reach our 250th year? What kind of country will we leave for our children?
I will not allow the mistakes of recent decades past to define the course of our future.
For too long, we've watched our middle class shrink as we've exported our jobs and wealth to foreign countries.
We've financed and built one global project after another, but ignored the fates of our children in the inner cities of Chicago , Baltimore , Detroit -- and so many other places throughout our land.
We've defended the borders of other nations, while leaving our own borders wide open, for anyone to cross -- and for drugs to pour in at a now unprecedented rate.
And we've spent trillions of dollars overseas, while our infrastructure at home has so badly crumbled.
Then, in 2016, the earth shifted beneath our feet. The rebellion started as a quiet protest, spoken by families of all colors and creeds -– families who just wanted a fair
shot for their children, and a fair hearing for their concerns.
But then the quiet voices became a loud chorus -- as thousands of citizens now spoke out together, from cities small and large, all across our country.
Finally, the chorus became an earthquake – and the people turned out by the tens of millions, and they were all united by one very simple, but crucial demand, that America must put its own citizens first ... because only then, can we truly MAKE AMERICA GREAT AGAIN.
Dying industries will come roaring back to life. Heroic veterans will get the care they so desperately need.
Our military will be given the resources its brave warriors so richly deserve.
Crumbling infrastructure will be replaced with new roads, bridges, tunnels, airports and railways gleaming across our beautiful land.
Our terrible drug epidemic will slow down and ultimately, stop.
And our neglected inner cities will see a rebirth of hope, safety, and opportunity.
Above all else, we will keep our promises to the American people.
It's been a little over a month since my inauguration, and I want to take this moment to update the Nation on the progress I've made in keeping those promises.
Since my election, Ford, Fiat-Chrysler, General Motors, Sprint, Softbank, Lockheed, Intel, Walmart, and many others, have announced that they will invest billions of dollars in the United States and will create tens of thousands of new American jobs.
The stock market has gained almost three trillion dollars in value since the election on November 8th, a record. We've saved taxpayers hundreds of millions of dollars by bringing down the price of the fantastic new F-35 jet fighter, and will be saving billions more dollars on contracts all across our Government. We have placed a hiring freeze on non-military and non-essential Federal workers.
We have begun to drain the swamp of government corruption by imposing a 5 year ban on lobbying by executive branch officials –- and a lifetime ban on becoming lobbyists for a foreign government.
We have undertaken a historic effort to massively reduce job?crushing regulations, creating a deregulation task force inside of every Government agency; imposing a new rule which mandates that for every 1 new regulation, 2 old regulations must be eliminated; and stopping a regulation that threatens the future and livelihoods of our great coal miners.
We have cleared the way for the construction of the Keystone and Dakota Access Pipelines -- thereby creating tens of thousands of jobs -- and I've issued a new directive that new American pipelines be made with American steel.
We have withdrawn the United States from the job-killing Trans-Pacific Partnership.
With the help of Prime Minister Justin Trudeau, we have formed a Council with our neighbors in Canada to help ensure that women entrepreneurs have access to the networks, markets and capital they need to start a business and live out their financial dreams.
To protect our citizens, I have directed the Department of Justice to form a Task Force on Reducing Violent Crime.
I have further ordered the Departments of Homeland Security and Justice, along with the Department of State and the Director of National Intelligence, to coordinate an aggressive strategy to dismantle the criminal cartels that have spread across our Nation.
We will stop the drugs from pouring into our country and poisoning our youth -- and we will expand treatment for those who have become so badly addicted.
At the same time, my Administration has answered the pleas of the American people for immigration enforcement and border security. By finally enforcing our immigration laws, we will raise wages, help the unemployed, save billions of dollars, and make our communities safer for everyone. We want all Americans to succeed –- but that can't happen in an environment of lawless chaos. We must restore integrity and the rule of law to our borders.
For that reason, we will soon begin the construction of a great wall along our southern border. It will be started ahead of schedule and, when finished, it will be a very effective weapon against drugs and crime.
As we speak, we are removing gang members, drug dealers and criminals that threaten our communities and prey on our citizens. Bad ones are going out as I speak tonight and as I have promised.
To any in Congress who do not believe we should enforce our laws, I would ask you this question: what would you say to the American family that loses their jobs, their income, or a loved one, because America refused to uphold its laws and defend its borders?
Our obligation is to serve, protect, and defend the citizens of the United States . We are also taking strong measures to protect our Nation from Radical Islamic Terrorism.
According to data provided by the Department of Justice, the vast majority of individuals convicted for terrorism-related offenses since 9/11 came here from outside of our country. We have seen the attacks at home -– from Boston to San Bernardino to the Pentagon and yes, even the World Trade Center .
We have seen the attacks in France , in Belgium , in Germany and all over the world.
It is not compassionate, but reckless, to allow uncontrolled entry from places where proper vetting cannot occur. Those given the high honor of admission to the United States should support this country and love its people and its values.
We cannot allow a beachhead of terrorism to form inside America -- we cannot allow our Nation to become a sanctuary for extremists.
That is why my Administration has been working on improved vetting procedures, and we will shortly take new steps to keep our Nation safe -- and to keep out those who would do us harm.
As promised, I directed the Department of Defense to develop a plan to demolish and destroy ISIS -- a network of lawless savages that have slaughtered Muslims and Christians, and men, women, and children of all faiths and beliefs. We will work with our allies, including our friends and allies in the Muslim world, to extinguish this vile enemy from our planet.
I have also imposed new sanctions on entities and individuals who support Iran 's ballistic missile program, and reaffirmed our unbreakable alliance with the State of Israel.
Finally, I have kept my promise to appoint a Justice to the United States Supreme Court -- from my list of 20 judges -- who will defend our Constitution. I am honored to have Maureen Scalia with us in the gallery tonight. Her late, great husband, Antonin Scalia, will forever be a symbol of American justice. To fill his seat, we have chosen Judge Neil Gorsuch, a man of incredible skill, and deep devotion to the law. He was confirmed unanimously to the Court of Appeals, and I am asking the Senate to swiftly approve his nomination.
Tonight, as I outline the next steps we must take as a country, we must honestly acknowledge the circumstances we inherited.
Ninety-four million Americans are out of the labor force.
Over 43 million people are now living in poverty, and over 43 million Americans are on food stamps.
More than 1 in 5 people in their prime working years are not working.
We have the worst financial recovery in 65 years.
In the last 8 years, the past Administration has put on more new debt than nearly all other Presidents combined.
We've lost more than one-fourth of our manufacturing jobs since NAFTA was approved, and we've lost 60,000 factories since China joined the World Trade Organization in 2001.
Our trade deficit in goods with the world last year was nearly $800 billion dollars.
And overseas, we have inherited a series of tragic foreign policy disasters.
Solving these, and so many other pressing problems, will require us to work past the differences of party. It will require us to tap into the American spirit that has overcome every challenge throughout our long and storied history.
But to accomplish our goals at home and abroad, we must restart the engine of the American economy -- making it easier for companies to do business in the United States , and much harder for companies to leave.
Right now, American companies are taxed at one of the highest rates anywhere in the world.
My economic team is developing historic tax reform that will reduce the tax rate on our companies so they can compete and thrive anywhere and with anyone. At the same time, we will provide massive tax relief for the middle class.
We must create a level playing field for American companies and workers.
Currently, when we ship products out of America , many other countries make us pay very high tariffs and taxes -- but when foreign companies ship their products into America , we charge them almost nothing.
I just met with officials and workers from a great American company, Harley-Davidson. In fact, they proudly displayed five of their magnificent motorcycles, made in the USA , on the front lawn of the White House.
At our meeting, I asked them, how are you doing, how is business? They said that it's good. I asked them further how they are doing with other countries, mainly international sales. They told me -- without even complaining because they have been mistreated for so long that they have become used to it -- that it is very hard to do business with other countries because they tax our goods at such a high rate. They said that in one case another country taxed their motorcycles at 100 percent.
They weren't even asking for change. But I am.
I believe strongly in free trade but it also has to be FAIR TRADE.
The first Republican President, Abraham Lincoln, warned that the "abandonment of the protective policy by the American Government [will] produce want and ruin among our people."
Lincoln was right -- and it is time we heeded his words. I am not going to let America and its great companies and workers, be taken advantage of anymore.
I am going to bring back millions of jobs. Protecting our workers also means reforming our system of legal immigration. The current, outdated system depresses wages for our poorest workers, and puts great pressure on taxpayers.
Nations around the world, like Canada , Australia and many others –- have a merit-based immigration system. It is a basic principle that those seeking to enter a country ought to be able to support themselves financially. Yet, in America , we do not enforce this rule, straining the very public resources that our poorest citizens rely upon. According to the National Academy of Sciences, our current immigration system costs America 's taxpayers many billions of dollars a year.
Switching away from this current system of lower-skilled immigration, and instead adopting a merit-based system, will have many benefits: it will save countless dollars, raise workers' wages, and help struggling families –- including immigrant families –- enter the middle class.
I believe that real and positive immigration reform is possible, as long as we focus on the following goals: to improve jobs and wages for Americans, to strengthen our nation’s security, and to restore respect for our laws.
If we are guided by the well-being of American citizens then I believe Republicans and Democrats can work together to achieve an outcome that has eluded our country for decades.
Another Republican President, Dwight D. Eisenhower, initiated the last truly great national infrastructure program –- the building of the interstate highway system. The time has come for a new program of national rebuilding.
America has spent approximately six trillion dollars in the Middle East , all this while our infrastructure at home is crumbling. With this six trillion dollars we could have rebuilt our country –- twice. And maybe even three times if we had people who had the ability to negotiate.
To launch our national rebuilding, I will be asking the Congress to approve legislation that produces a $1 trillion investment in the infrastructure of the United States -- financed through both public and private capital –- creating millions of new jobs.
This effort will be guided by two core principles: Buy American, and Hire American.
Tonight, I am also calling on this Congress to repeal and replace Obamacare with reforms that expand choice, increase access, lower costs, and at the same time, provide better Healthcare.
Mandating every American to buy government-approved health insurance was never the right solution for America . The way to make health insurance available to everyone is to lower the cost of health insurance, and that is what we will do.
Obamacare premiums nationwide have increased by double and triple digits. As an example, Arizona went up 116 percent last year alone. Governor Matt Bevin of Kentucky just said Obamacare is failing in his State -- it is unsustainable and collapsing.
One third of counties have only one insurer on the exchanges –- leaving many Americans with no choice at all.
Remember when you were told that you could keep your doctor, and keep your plan?
We now know that all of those promises have been broken.
Obamacare is collapsing –- and we must act decisively to protect all Americans. Action is not a choice –- it is a necessity.
So I am calling on all Democrats and Republicans in the Congress to work with us to save Americans from this imploding Obamacare disaster.
Here are the principles that should guide the Congress as we move to create a better healthcare system for all Americans:
First, we should ensure that Americans with pre-existing conditions have access to coverage, and that we have a stable transition for Americans currently enrolled in the healthcare exchanges.
Secondly, we should help Americans purchase their own coverage, through the use of tax credits and expanded Health Savings Accounts –- but it must be the plan they want, not the plan forced on them by the Government.
Thirdly, we should give our great State Governors the resources and flexibility they need with Medicaid to make sure no one is left out.
Fourthly, we should implement legal reforms that protect patients and doctors from unnecessary costs that drive up the price of insurance – and work to bring down the artificially high price of drugs and bring them down immediately.
Finally, the time has come to give Americans the freedom to purchase health insurance across State lines –- creating a truly competitive national marketplace that will bring cost way down and provide far better care.
Everything that is broken in our country can be fixed. Every problem can be solved. And every hurting family can find healing, and hope.
Our citizens deserve this, and so much more –- so why not join forces to finally get it done? On this and so many other things, Democrats and Republicans should get together and unite for the good of our country, and for the good of the American people.
My administration wants to work with members in both parties to make childcare accessible and affordable, to help ensure new parents have paid family leave, to invest in women's health, and to promote clean air and clear water, and to rebuild our military and our infrastructure.
True love for our people requires us to find common ground, to advance the common good, and to cooperate on behalf of every American child who deserves a brighter future.
An incredible young woman is with us this evening who should serve as an inspiration to us all.
Today is Rare Disease day, and joining us in the gallery is a Rare Disease Survivor, Megan Crowley. Megan was diagnosed with Pompe Disease, a rare and serious illness, when she was 15 months old. She was not expected to live past 5.
On receiving this news, Megan's dad, John, fought with everything he had to save the life of his precious child. He founded a company to look for a cure, and helped develop the drug that saved Megan's life. Today she is 20 years old -- and a sophomore at Notre Dame.
Megan's story is about the unbounded power of a father's love for a daughter.
But our slow and burdensome approval process at the Food and Drug Administration keeps too many advances, like the one that saved Megan's life, from reaching those in need.
If we slash the restraints, not just at the FDA but across our Government, then we will be blessed with far more miracles like Megan.
In fact, our children will grow up in a Nation of miracles.
But to achieve this future, we must enrich the mind –- and the souls –- of every American child.
Education is the civil rights issue of our time.
I am calling upon Members of both parties to pass an education bill that funds school choice for disadvantaged youth, including millions of African-American and Latino children. These families should be free to choose the public, private, charter, magnet, religious or home school that is right for them.
Joining us tonight in the gallery is a remarkable woman, Denisha Merriweather. As a young girl, Denisha struggled in school and failed third grade twice. But then she was able to enroll in a private center for learning, with the help of a tax credit scholarship program. Today, she is the first in her family to graduate, not just from high school, but from college. Later this year she will get her masters degree in social work.
We want all children to be able to break the cycle of poverty just like Denisha.
But to break the cycle of poverty, we must also break the cycle of violence.
The murder rate in 2015 experienced its largest single-year increase in nearly half a century.
In Chicago , more than 4,000 people were shot last year alone –- and the murder rate so far this year has been even higher.
This is not acceptable in our society.
Every American child should be able to grow up in a safe community, to attend a great school, and to have access to a high-paying job.
But to create this future, we must work with –- not against -– the men and women of law enforcement.
We must build bridges of cooperation and trust –- not drive the wedge of disunity and division.
Police and sheriffs are members of our community. They are friends and neighbors, they are mothers and fathers, sons and daughters – and they leave behind loved ones every day who worry whether or not they'll come home safe and sound.
We must support the incredible men and women of law enforcement.
And we must support the victims of crime.
I have ordered the Department of Homeland Security to create an office to serve American Victims. The office is called VOICE –- Victims Of Immigration Crime Engagement. We are providing a voice to those who have been ignored by our media, and silenced by special interests.
Joining us in the audience tonight are four very brave Americans whose government failed them.
Their names are Jamiel Shaw, Susan Oliver, Jenna Oliver, and Jessica Davis.
Jamiel's 17-year-old son was viciously murdered by an illegal immigrant gang member, who had just been released from prison. Jamiel Shaw Jr. was an incredible young man, with unlimited potential who was getting ready to go to college where he would have excelled as a great quarterback. But he never got the chance. His father, who is in the audience tonight, has become a good friend of mine.
Also with us are Susan Oliver and Jessica Davis. Their husbands –- Deputy Sheriff Danny Oliver and Detective Michael Davis –- were slain in the line of duty in California . They were pillars of their community. These brave men were viciously gunned down by an illegal immigrant with a criminal record and two prior deportations.
Sitting with Susan is her daughter, Jenna. Jenna: I want you to know that your father was a hero, and that tonight you have the love of an entire country supporting you and praying for you.
To Jamiel, Jenna, Susan and Jessica: I want you to know –- we will never stop fighting for justice. Your loved ones will never be forgotten, we will always honor their memory.
Finally, to keep America Safe we must provide the men and women of the United States military with the tools they need to prevent war and –- if they must –- to fight and to win.
I am sending the Congress a budget that rebuilds the military, eliminates the Defense sequester, and calls for one of the largest increases in national defense spending in American history.
My budget will also increase funding for our veterans.
Our veterans have delivered for this Nation –- and now we must deliver for them.
The challenges we face as a Nation are great. But our people are even greater.
And none are greater or braver than those who fight for America in uniform.
We are blessed to be joined tonight by Carryn Owens, the widow of a U.S. Navy Special Operator, Senior Chief William "Ryan" Owens. Ryan died as he lived: a warrior, and a hero –- battling against terrorism and securing our Nation.
I just spoke to General Mattis, who reconfirmed that, and I quote, "Ryan was a part of a highly successful raid that generated large amounts of vital intelligence that will lead to many more victories in the future against our enemies." Ryan's legacy is etched into eternity. For as the Bible teaches us, there is no greater act of love than to lay down one's life for one's friends. Ryan laid down his life for his friends, for his country, and for our freedom –- we will never forget him.
To those allies who wonder what kind of friend America will be, look no further than the heroes who wear our uniform.
Our foreign policy calls for a direct, robust and meaningful engagement with the world. It is American leadership based on vital security interests that we share with our allies across the globe.
We strongly support NATO, an alliance forged through the bonds of two World Wars that dethroned fascism, and a Cold War that defeated communism.
But our partners must meet their financial obligations.
And now, based on our very strong and frank discussions, they are beginning to do just that.
We expect our partners, whether in NATO, in the Middle East , or the Pacific –- to take a direct and meaningful role in both strategic and military operations, and pay their fair share of the cost.
We will respect historic institutions, but we will also respect the sovereign rights of nations.
Free nations are the best vehicle for expressing the will of the people –- and America respects the right of all nations to chart their own path. My job is not to represent the world. My job is to represent the United States of America . But we know that America is better off, when there is less conflict -- not more.
We must learn from the mistakes of the past –- we have seen the war and destruction that have raged across our world.
The only long-term solution for these humanitarian disasters is to create the conditions where displaced persons can safely return home and begin the long process of rebuilding.
America is willing to find new friends, and to forge new partnerships, where shared interests align. We want harmony and stability, not war and conflict.
We want peace, wherever peace can be found. America is friends today with former enemies. Some of our closest allies, decades ago, fought on the opposite side of these World Wars. This history should give us all faith in the possibilities for a better world.
Hopefully, the 250th year for America will see a world that is more peaceful, more just and more free.
On our 100th anniversary, in 1876, citizens from across our Nation came to Philadelphia to celebrate America 's centennial. At that celebration, the country's builders and artists and inventors showed off their creations.
Alexander Graham Bell displayed his telephone for the first time.
Remington unveiled the first typewriter. An early attempt was made at electric light.
Thomas Edison showed an automatic telegraph and an electric pen.
Imagine the wonders our country could know in America 's 250th year.
Think of the marvels we can achieve if we simply set free the dreams of our people.
Cures to illnesses that have always plagued us are not too much to hope.
American footprints on distant worlds are not too big a dream.
Millions lifted from welfare to work is not too much to expect.
And streets where mothers are safe from fear -- schools where children learn in peace -- and jobs where Americans prosper and grow -- are not too much to ask.
When we have all of this, we will have made America greater than ever before. For all Americans.
This is our vision. This is our mission.
But we can only get there together.
We are one people, with one destiny.
We all bleed the same blood.
We all salute the same flag.
And we are all made by the same God.
And when we fulfill this vision; when we celebrate our 250 years of glorious freedom, we will look back on tonight as when this new chapter of American Greatness began.
The time for small thinking is over. The time for trivial fights is behind us.
We just need the courage to share the dreams that fill our hearts.
The bravery to express the hopes that stir our souls.
And the confidence to turn those hopes and dreams to action.
From now on, America will be empowered by our aspirations, not burdened by our fears –- inspired by the future, not bound by the failures of the past –- and guided by our vision, not blinded by our doubts.
I am asking all citizens to embrace this Renewal of the American Spirit. I am asking all members of Congress to join me in dreaming big, and bold and daring things for our country. And I am asking everyone watching tonight to seize this moment and --
Believe in yourselves.
Believe in your future.
And believe, once more, in America .
Thank you, God bless you, and God Bless these United States .


http://motgocpho.com/forums/showthread.php/27166-President-Donald-Trump-s-address-to-Congress-Tuesday 

Chứng minh tội ác tày trời của Nguyễn Phú Trọng vì đã ký 15 văn kiện bán nước

1 Mở bài

Trúc Giang MN (Danlambao) - Tội ác tày trời của Nguyễn Phú Trọng là đã ký 15 văn kiện bán nước ngày 12-1-2017 ngay liền khi đến Bắc Kinh. Qua nội dung của 15 thỏa thuận đã được Trung Cộng soạn sẵn thì hai chữ “Hợp tác” được hiểu là “lệ thuộc”, “trực thuộc” trên cơ sở của một khu tự trị sắc tộc Việt Nam đối với chính quyền trung ương ở Bắc Kinh, theo thỉnh nguyện của Nguyễn Văn Linh, Đỗ Mười tại Hội Nghị Thành Đô ngày 3&4 tháng 9 năm 1990.

Những người trong nước còn e dè nên dùng những từ ngữ nhẹ nhàng đối với hành động nầy của ông Trọng.

Sau khi phân tích và đánh giá nội dung của 15 văn kiện thỏa thuận thì đúng là những văn kiện bán nước và kết luận: “Tội ác tày trời của Nguyễn Phú Trọng”.

Trúc Giang sẽ lần lượt phân tích để chứng minh đó là những văn kiện bán nước và tội ác tày trời của Nguyễn Phú Trọng.

2 Trung Cộng đã soạn sẵn 15 văn kiện và gọi Nguyễn Phú Trọng qua ký.

Ngày 19-1-2017, phóng viên Cát Linh của đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật nguyên văn như sau: “Ngay khi đặt chân đến Bắc Kinh, chiều ngày 12-1-2017 tại Lễ Đường Nhân Dân Bắc Kinh, Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng đã ký kết 15 văn kiện hợp tác giữa Việt Nam và Trung Quốc”.

Điều nầy chứng tỏ Nguyễn Phú Trọng chính hiệu là tay sai của Trung Cộng. Bước chân xuống phi trường thì đi ngay vào Đại sảnh đường ký vào 15 văn bản soạn sẵn về những việc trọng đại của quốc gia Việt Nam. Soạn sẵn có nghĩa là áp đặt, không cần tham khảo, đó là thái độ của người cấp trên. Cắm đầu cắm cổ ký tên cho thấy cái thân phận tôi tớ.

Bảo ký là ký. Không cần thảo luận. Bảo thỏa thuận thì nhất trí ngay. Cũng không cần bàn thảo. Trên nói dưới nghe. Đó là sự ngoan ngoãn của tên thái thú Hán Ngụy người địa phương.

Tháp tùng ông Trọng gồm có: Võ Văn Thưởng, Ủy Viên Bộ Chính Trị (UV/BCT), Trưởng Ban Tuyên Giáo, Phạm Bình Minh (UV/BCT) Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại Giao, Ngô Xuân Lịch (UV/BCT), Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Tô Lâm (UV/BCT) Bộ trưởng Công An,…

Đáng lý ra, để che giấu sự lệ thuộc trơ trẻn nầy thì nên để cho mấy quan chức tháp tùng ông Trọng, “tiếp cận” với những vị quan thầy đồng nhiệm, cam kết một lòng một dạ thủy chung như nhất, mà Việt Cộng gọi là “nhất quán” rồi sau đó mới ký tên vào 15 văn kiện thỏa thuận về những sự kiện quốc gia trọng đại, như vậy xem ra có lý hơn, mặc dù nội dung cũng như thế. Trái lại, vừa đặt chân xuống phi trường thì hối hả, a thần phù chạy đến Đại sảnh đường ký tên đồng thuận.

Thời gian để thực hiện 15 văn bản thì trước hết phải viết nháp, đánh computer, trình duyệt rồi in ra… cho biết những văn bản đó phải hoàn tất trước sáng ngày 12-1-2017. Để đến trưa ngày 12-1-2017 sẵn sàng cho cha nội đó ký tên.

3 Ý kiến của người trong nước: Nguyễn Phú Trọng phạm pháp

Những người trong nước, dưới áp lực của chính quyền, nên họ dùng những từ ngữ nhẹ nhàng như: “Những văn kiện không minh bạch”, “Nguyễn Phú Trọng phạm pháp”.

3.1. Những văn kiện không minh bạch

Ban Đối Ngoại TW đảng CSVN mô tả chuyến viếng thăm Trung Quốc của Nguyễn Phú Trọng là tiếp tục đưa quan hệ Việt-Trung phát triển lành mạnh, ổn định vì lợi ích của nhân dân hai nước, vì hòa bình thịnh vượng của khu vực và thế giới.

Toàn là từ ngữ đao to búa lớn nhưng nghĩ lại thì chẳng ra cái thá gì cả. Nó che đậy những đồng thuận bán nước của Nguyễn Phú Trọng.

TS Vũ Cao Phan, Phó Chủ tịch Hội Hữu nghị Việt-Trung cho biết, những từ ngữ đao to búa lớn đó của Ban Đối ngoại TW đảng CSVN rỗng tuếch và nêu nhận xét như sau: “Chuyến đi của TBT Trọng đã không chứng minh được một sự tiến triển nào cả”.

Nhà nghiên cứu Nguyễn Khắc Mai cho rằng: “Đấy là những văn kiện không minh bạch, mang tính chất tiêu cực. Ông Trọng đang làm một việc trái luật. Ngay cả trong điều 4 Hiến Pháp cũng không có khoản nào quy định việc anh Trọng làm việc nầy”.

3.2. “Nguyễn Phú Trọng phạm pháp”

Ông Nguyễn Khắc Mai đánh giá: “Chúng tôi đánh giá là đại tiêu cực, và chúng tôi yêu cầu phải công khai từng văn kiện, từng câu, từng chữ cho rõ ràng, và Quốc Hội phải xem xét, nghiên cứu rồi phê phán, chỉ rõ ra chỗ nào được, chỗ nào không, chỗ nào đúng chỗ nào sai”.

Ông Nguyễn Khắc Mai kết luận: “Đó là những ký kết phi pháp”. Nguyễn Phú Trọng phạm pháp.

Ông Nguyễn Khắc Mai nêu ý kiến, 15 văn kiện là một bước tiếp theo chương trình 16 chữ vàng và 4 tốt. Đó là một sự đầu hàng nhục nhã. “Riêng cá nhân tôi thì đấy là một tai họa chứ không còn là một mối lo nữa”.

Nói thêm về 16 chữ vàng và 4 tốt. Đó là ngụy trang của chương trình 30 năm để hoàn tất việc sát nhập Việt Nam trở thành một khu tự trị như các sắc tộc Mãn, Tạng, Hồi. Mông, trong đại gia đình các sắc tộc thuộc chính quyền trung ương ở Bắc Kinh. Chương trình xuất phát từ thỉnh nguyện của Nguyễn Văn Linh và Đỗ Mười ở Hội nghị Thành Đô ngày 3&4 tháng 9 năm 1990.

Nhận xét về kinh tế, ông Mai cho biết: “Những cam kết về kinh tế rất dở hơi, vẫn kéo dài và nâng giá…”. Trong cán cân thương mại Việt Nam vẫn nhập siêu trầm trọng. Theo Tổng cục Thống kê thì: “Trong 5 tháng đầu năm 2016, nước ta nhập khẩu từ Trung Quốc 19,2 tỉ đô la Mỹ và xuất khẩu 7,6 tỉ đô la Mỹ”. (Báo Đất Việt ngày 29-5-2016).

Về đầu tư vào Việt Nam thì trong 10 quốc gia đầu tư vào VN, đứng đầu là Hàn Quốc, tiếp theo là Nhật, Singapore…và Trung Quốc đứng hàng thứ 9, chỉ trước Thái Lan.

4 Nguyễn Phú Trọng xác định “Việt-Trung là một”, bán nước là tội tày trời. 

4.1. Thỏa thuận 1.

“- Thỏa thuận hợp tác đào tạo cán bộ cấp cao giữa Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Trung Quốc”. 

Cán bộ cao cấp là những người sẽ lãnh đạo đất nước, thế mà phải được Trung Quốc đào tạo cho thấy chính quyền trung ương đào tạo cán bộ địa phương. Kết luận. Việt Nam là một khu tự trị của Trung Quốc. Việt-Trung là một.

Tội ác tày trời của Nguyễn Phú Trọng là đã góp phần giữ Việt Nam nằm trong “thời kỳ Bắc thuộc lần thứ năm” mà chính Nguyễn Cơ Thạch xác nhận: “Một thời kỳ Bắc thuộc rất nguy hiểm đã bắt đầu”. Tuyên bố nầy của ông Thạch được nêu ra sau Hội Nghị Thành Đô vào hai ngày 3&4 tháng 9 năm 1990, khi đó Nguyễn Văn Linh và Đỗ Mười thỉnh cầu cho Việt Nam được trở thành một khu tự trị của các sắc tộc thiểu số Mãn, Tạng, Hồi, Mông thuộc chính quyền trung ương ở Bắc Kinh.

4.2. Thỏa thuận 2

Nguyên văn thỏa thuận: “- Bản ghi nhớ hợp tác giữa Ban Kinh tế Trung ương với Trung tâm Nghiên cứu phát triển Quốc vụ viện Trung Quốc”. 

Nội dung của thỏa thuận nầy là sự hợp tác giữa hai cơ quan kinh tế VN và TQ. Như đã nói trên, hai chữ “Hợp tác” được hiểu là “trực thuộc”, có nghĩa là cơ quan kinh tế VN trực thuộc cơ quan kinh tế TQ. Nói chung là Việt Nam là một khu tự trị thuộc chính quần TW ở Bắc Kinh. Việt-Trung là một.

Kết luận. Nguyễn Phú Trọng bán nước. Bán nước là tội ác tày trời, lịch sử nguyền rủa muôn đời.

4.3. Thỏa thuận 3

“- Công thư trao đổi về việc hỗ trợ kỹ thuật lập quy hoạch tuyến đường sắt khổ tiêu chuẩn Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng”. 

Hai quốc gia độc lập và bình đẳng liên lạc với nhau qua tòa đại sứ, kháng thư, công hàm…

“Công thư” chỉ dùng liên lạc nội bộ trong một nước. Địa phương báo cáo về trung ương bằng công thư hay công văn.

Nguyễn Phú Trọng xác nhận Việt Nam là một tỉnh của Trung Quốc, như khu tự trị của dân tộc Choang ở Quảng Tây chẳng hạn. Việt-Trung là một. Bán nước là tội tầy trời.

4.4. Thỏa thuận 4

“- Tuyên bố Tầm nhìn chung về hợp tác quốc phòng giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Bộ Quốc phòng Trung Quốc đến năm 2025”. 

Hai từ ngữ mang ý nghĩa cốt lõi của thỏa thuận nầy là “Tầm nhìn”, là viễn kiến. Không phải là sự hỗ trợ về vũ khí, kỹ thuật, huấn luyện…mà là thống nhất quan điểm, đường lối, nhiệm vụ và chiến lược, không những trong hiện tại mà còn trong tương lai nữa.

Bí ẩn về con số 2025. Chỉ có hai lãnh tụ đảng và những người trong cuộc mới hiểu nhau thôi. Người dân không nghĩ tới, không cần biết… để cho đảng lo cho mà thôi.

Con số 2025 có thể là con số 2020, tức là năm kết thúc chương trình 30 năm sát nhập mà Nguyễn Văn Linh và Đỗ Mười thỉnh cầu ở Thành Đô năm 1990.

Nói chung Nguyễn Phú Trọng lại xác nhận quan điểm nhất quán của đảng CSVN dựa trên căn bản của chương trình 4 tốt và 16 chữ vàng. Việt-Trung cũng là một. Bán nước!

4.5. Thỏa thuận 5.

“- Hiệp định khung hợp tác cửa khẩu biên giới đất liền giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Tổng cục Hải quan Trung Quốc”. 

Vì sao mà Bộ Quốc Phòng Việt Nam phải hợp tác với Tổng Cục Hải Quan Trung Quốc?

Nếu Hải Quan VN hợp tác với Hải Quan Trung Quốc ở các của khẩu đất liền thì nghe còn có lý chút đỉnh. Điều quái gở ở đây là bộ quốc phòng của một nước mà phải hợp tác (hoặc trực thuộc) một Tổng Cục Hải Quan của một nước khác.

Nguyễn Phú Trọng thỏa thuận cho Trung Cộng sử dụng, chỉ huy, sai khiến Bộ Quốc Phòng VN phải làm việc với Tổng Cục Hải Quan Trung Quốc.

Bán bộ quốc phòng đồng nghĩa với bán nước. Nguyễn Phú Trọng bán nước. Nguyễn Phú Trọng xác nhận Việt-Trung là một.

4.6. Thỏa thuận 6

“- Bản ghi nhớ hợp tác giữa Trung ương Hội Chữ thập Đỏ Việt Nam và Trung ương Hội Chữ thập Đỏ Trung Quốc”. 

Hai hội Hồng Thập Tự mắc mớ gì mà phải hợp tác với nhau?

Vì sao phải hợp tác Chữ Thập Đỏ Việt Nam với Chữ Thập Đỏ Trung Quốc?

Chữ Thập Đỏ (Hồng Thập Tự) là tổ chức nhân đạo hoạt động tự nguyện, có mục tiêu nhân đạo, hòa bình, hữu nghị… dựa trên 7 nguyên tắc: Nhân đạo, Vô tư, Trung Lập, Độc Lập, Tự nguyện, “Thống nhất”, Toàn cầu.

Lý do hợp tác giữa Chữ Thập Đỏ Việt Nam và Chữ Thập Đỏ Trung Quốc là nguyên tắc “Thống nhất”.

Nguyên tắc “Thống nhất: Ở mỗi nước, chỉ có duy nhất một Hội Chữ thập đỏ hoặc Trăng lưỡi liềm đỏ. Hội nhất thiết phải mở rộng đối với tất cả mọi người. Hội phải tiến hành sức mạnh nhân đạo của mình trên phạm vi toàn lãnh thổ. Ở mỗi nước, chỉ có duy nhất một Hội Chữ thập đỏ”. (Hết trích) 

Việt Nam sát nhập vào Trung Quốc cho nên chỉ có một Hội Chữ Thập Đỏ mà thôi. Điều nầy được Trung Quốc chứng minh với thế giới là Việt Nam đã sát nhập vào Trung Quốc rồi. Việt-Trung cũng đã là một.

4.7. Thỏa thuận 7

“- Bản ghi nhớ về việc hợp tác làm phim truyền hình chuyên đề “Sức lôi cuốn của Việt Nam - sức lôi cuốn của Trung Quốc” giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc”. 

Mắc mớ gì phải hợp tác hai đài truyền hình với nhau?

Nội dung của thỏa thuận nầy là đài truyền hình VN sẽ chiếu những phim nói về “Sức lôi cuốn của Trung Quốc” để tuyên truyền trong quần chúng Việt Nam.

Đương nhiên là phim do TQ thực hiện. Việc hợp tác nầy đặt đài truyền hình VN dưới sự quản lý của Trung Quốc. Trước đây đã có phim “Lý Công Uẩn: Đường tới thành Thăng Long”. Đài truyền hình của khu tự trị trực thuộc vào chính quyền trung ương ở Bắc Kinh. Việt-Trung cũng là một.

4.8. Thỏa thuận 8

“- Thỏa thuận hợp tác giữa Đài Tiếng nói Việt Nam và Đài Phát thanh quốc tế Trung Quốc”. 

Mắc mớ gì mà phải hợp tác hai đài phát thanh với nhau?

Cũng giống như đài truyền hình, đài phát thanh VN cũng phải đặt dưới quyền lãnh đạo của Trung Quốc. Nội dung chương phát thanh, lịch trình phát thanh do chính quyền TW Bắc Kinh ấn định. Điểm chủ yếu là TQ muốn chứng minh là họ quản lý các cơ sở của họ ở VN. Việt Trung là một.

4.9. Thỏa thuận 9

“- Thỏa thuận hợp tác giữa Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia - Sự thật (Việt Nam) và Nhà xuất bản Nhân dân Trung Quốc giai đoạn 2017-2021."

Mắc mớ gì mà phải hợp tác hai nhà in với nhau? Chứng tỏ Trung Quốc tham gia quản lý các cơ sở thuộc chính quyền của họ. Việt-Trung cũng là một.

Nhà xuất bản là nhà in và phát hành sách, báo, và tài liệu của chính phủ. Vậy thì

mắc mớ gì mà phải hợp tác hai nhà in của hai chính phủ nầy. Nguyễn Phú Trọng phải kéo “bầu đoàn thê tử” vượt ngàn dặm sang Tàu để ký tên vào cái điều ôn dịch thổ tả nầy?

Đó chẳng qua là Trung Cộng muốn chiếm lấy quyền kiểm soát nhà in của chính phủ VN, mục đích cấm in những tài liệu nói “Hoàng Sa-Trường Sa là của Việt Nam” và nói chung là những tài liệu chống Trung Quốc. Đồng thời cũng cho thấy Trung Quốc quản lý các cơ sở trực thuộc. Việt-Trung là một.

4.10. Thỏa thuận thứ 10

“- Bản ghi nhớ về kế hoạch hợp tác giai đoạn 2017-2021 giữa Liên hiệp Các tổ chức hữu nghị Việt Nam và Hội Hữu nghị đối ngoại nhân dân Trung Quốc”

“Liên hiệp Các tổ chức Hữu nghị Việt Nam” (VUFO=The Vietnam Union of Friendship Organizations) là tổng hợp của các hội hữu nghị Việt Nam với các quốc gia khác (Ngoài Hội Hữu nghị Việt-Trung) như hội hữu nghị Việt-Lào, Việt-Thái Lan, Việt-New Zealand… Các hội hữu nghị đặt dưới sự lãnh đạo của Mặt Trận TQ/VN.

Trung Quốc muốn nắm quyền lãnh đạo và kiểm soát các hội hữu nghị của VN và các quốc gia khác. (ngoài hữu nghị Việt-Trung).

Trung Quốc có ý đồ kiểm soát toàn diện mọi sinh hoạt của khu tự trị Việt Nam chứng tỏ Việt-Trung là một.

4.11. Thỏa thuận 11

“- Kế hoạch hợp tác du lịch Việt Nam - Trung Quốc giai đoạn 2017-2019”

Vì sao phải hợp tác du lịch? Trung Quốc đã đặt công ty du lịch của họ ở Việt Nam để tổ chức hướng dẫn du khách của họ. Chứng tỏ Việt-Trung là một.

Thống kê cho biết, trong năm 2016 số lượng khách du lịch người TQ đã lên tới 2.7 triệu người.

Trung Cộng dùng du lịch để tuyên truyền chống Việt Nam. Ông Nguyễn Hữu Tuấn, giám đốc phòng kinh doanh công ty In-Out Tour cho nhà báo biết: “Gần đây, một số hướng dẫn viên người Hoa nói với du khách trong đoàn của họ về những thông tin không đúng sự thật về các cuộc tranh chấp lãnh thổ và biển đảo giữa VN và TQ. Tây Sa và Nam Sa là của Trung Quốc đã bị Việt Nam cướp lấy. Dù VN không còn là lãnh thổ của TQ nhưng vẫn còn lệ thuộc vào TQ, và họ phải sang chầu và cống nạp mỗi năm. “Bãi biển Mỹ Khê nầy thật sự đã lệ thuộc vào Trung Quốc”

Du khách đốt tiền Việt Nam ở quán bar. Rạng ngày 15-6-2016 một du khách người Hoa yêu cầu cô nhân viên cầm tờ giấy bạc mệnh giá 200,000 đồng rồi bất ngờ bật lửa đốt tờ giấy bạc nầy. Đến lúc tính tiền, anh ta cho biết là đã tiêu hết tiền đổng VN nên trả tiền bằng nhân dân tệ.

Việc du khách TQ đốt tiền đồng VN và sử dụng nhân dân tệ để tiêu xài, thoạt nhìn như một trò đùa nghịch ngợm của một cá nhân. Nhưng thật ra là một hành vi có tính toán, mang ý đồ cho thấy VN đã lệ thuộc vào TQ. Xóa bỏ tiền đồng VN để xài nhân dân tệ. Cùng sử dụng một thứ tiền. Việt-Trung cũng vẫn là một.

Những “sự cố” giữa du khách TQ với Việt Nam. Du khách bị đánh

Ngày 25-1-2017, du khách tên Xie Feng cùng mẹ và vợ chưa cưới vào Việt Nam để chụp hình cưới. Xie phải trả cho nhân viên Việt Nam 330 tệ (48 USD). Ngày 7-2-2017, trên đường về TQ, nhân viên VN ở cửa khẩu đòi tiền. Xie không trả và bị 8 nhiên viên biên phòng vây đánh gần gãy xương sườn. Phía TQ tường thuật như thế.

Ngày 16-2-2017, phía TQ đòi VN phải xin lỗi và bồi thường cho nạn nhân. Phải xử lý nghiêm khắc những người liên hệ, và phải có biện pháp hữu hiệu bảo đảm việc nầy không được tái diễn.

Trước kia, một phụ nữ TQ cáo buộc nhân viên VN ở phi trường Tân Sơn Nhất đã viết chữ Fuck you vào hai trang trong hộ chiếu của y thị.

Trung Quốc dùng du lịch để tuyên truyền với người dân của họ, VN là một bộ phận của TQ (Bãi biển Mỹ Khê là thuộc Trung Quốc). Vì thế họ mới buộc Nguyễn Phú Trọng ký hợp tác du lịch giữa 2 bên. Một nhà quan sát cho biết, nếu TQ đột nhiên cấm du lịch thì VN sẽ bị ảnh hưởng về tài chánh.

4.12. Thỏa thuận 12

Nguyên văn: “- Biên bản ghi nhớ giữa Ngân hàng Đầu tư phát triển Việt Nam và Ngân hàng Phát triển Trung Quốc về việc hợp tác tài trợ dự án và cho vay song phương trung, dài hạn giai đoạn 2017-2019”.

Nội dung của thỏa thuận nầy được xem là bằng chứng mà ngân hàng VN nhận tiền của ngân hàng TQ để chứng minh chính quyền trung ương trợ cấp cho khu tự trị Việt Nam. Giấy trắng mực đen xác nhận mối quan hệ giữa hai bên. Việt-Trung là một.

4.13. Thỏa thuận 13

“- Bản ghi nhớ về hợp tác triển khai viện trợ không hoàn lại chuyên về lĩnh vực y tế công cộng giữa Bộ Kế hoạch và Đầu tư Việt Nam với Bộ Thương mại Trung Quốc”.

Thỏa thuận nầy là biên bản, biên nhận tài chánh mà chính quyền trung ương cung cấp cho địa phương về mặt y tế. Việt-Trung là một.

4.14. Thỏa thuận 14

“- Thỏa thuận hợp tác thả giống nuôi trồng nguồn lợi thủy sinh khu vực vịnh Bắc Bộ Việt Nam - Trung Quốc”. 

Mắc mớ gì phải hợp tác trong việc thả giống thủy sản xuống hai vùng biển?

Biển rộng bao la mà phải thả giống cá tôm xuống bao nhiêu cho đủ? Có thể đàng sau vụ hợp tác nầy là một điều gì đó bí ẩn.

Cũng có thể, thay vì thả cá tôm Trung Cộng thả những bộ cảm biến (Sensor) xuống vùng biển để phát hiện tàu ngầm hoặc ngư lôi… để giám sát tàu ngầm VN.

Thủy sinh là sinh vật sống trong nước bao gồm động vật và thực vật. Động vật gồm có các loài cá, tôm, cua, nghêu sò…Thực vật có san hô…

Vịnh Bắc Bộ là vùng biển có ranh giới giữa VN và TQ. Hiệp định phân định Vịnh Bắc Bộ do Lê Khả Phiêu ký ngày 25-12-2000, xác định lãnh hải, vùng đặc quyền kinh tế, thềm lục địa của hai bên.

Công luận cho rằng Lê Khả Phiêu đã nhượng hàng ngàn km2 trên biển cho Trung Cộng vì ông nầy bị sập mỹ nhân kế trong vụ cô Trương Mỹ Vân, được gọi là vụ “sướng con koo, mù con mắt”.

Hợp tác nuôi sinh vật biển là Trung Quốc viện trợ những giống sinh vật cho hai vùng biển của VN và TQ. Nói chung là không còn phân biệt ranh giới trên biển nầy của hai nước. Trên biển không có ranh giới như trên bộ, chỗ nào có thủy sinh mà TQ thả xuống là thuộc vùng biển của TQ. Việt Trung thành một.

4.15. Thỏa thuận 15

“- Bản ghi nhớ giữa Bộ Công thương Việt Nam và Tổng cục Giám sát chất lượng, kiểm nghiệm kiểm dịch quốc gia Trung Quốc về việc tăng cường hợp tác trong lĩnh vực hàng rào kỹ thuật thương mại”.

Thỏa thuận nầy cũng có thêm một điều quái gở nữa là một bộ của chính phủ VN mà phải hợp tác với một tổng cục của TQ. “Hợp tác” nầy vẫn còn nghĩa là “trực thuộc”. Hợp tác không bình đẳng chứng tỏ lệ thuộc. Việt-Trung cũng là một.

4.16. Trò đánh giặc mồm để che giấu hành vi bán nước

Ngày 17-2-2017, phát ngôn Lê Hải Bình lên tiếng phản đối TQ về việc thành lập ngân hàng ở thành phố Tam Sa (thuộc Hoàng Sa). Ông Bình nhắc lại VN có chủ quyền không thể tranh cãi trên quần đảo nầy. Cha nội nầy lên tiếng giùm ông Trọng để che giấu hành vi bán nước. Kẻ tung người hứng.

Trước đó, ngày 10-10-2016 chủ tịch UBND thành phố Đà Nẵng, ông Huỳnh Đức Thơ, lên tiếng phản đối việc TQ tổ chức bầu đại biểu Đại hội Nhân Dân khóa 2 ở Tam Sa.

Ông Thơ cũng yêu cầu TQ không được tái diễn. Nói nghe ngon lành lắm nhưng chỉ là đánh giặc mồm mà thôi, vì không có một biện pháp nào như triệu tập đại sứ Trung Quốc đế Bộ Ngoại Giao VN để đưa kháng thơ.

Đánh giặc mồm, đánh cuội chỉ để che giấy hành động bán nước mà thôi.

5 Ủy Ban Chỉ Đạo Hợp Tác Song Phương Việt-Trung

5.1. Kiểm soát thực hiện các cam kết

Trung Quốc đã thành lập “Ủy ban Chỉ đạo Hợp tác song phương Việt-Trung” để kiểm soát những cam kết, những thỏa thuận của các lãnh đạo Việt Nam. Mục đích thật sự của ủy ban nầy là Trung Cộng theo dõi về việc thực hiện những cam kết, những thỏa thuận mà lãnh đạo VN đã ký.

5.2. Trừng phạt

Cam kết mà không thi hành đầy đủ thì bị quan thầy trừng phạt. Cụ thể là vụ hai chiếc máy bay Su-30MK2 rơi xuống biển ngày 14-6-2016, và chiếc phi cơ cứu hộ CASA-212 cũng bị rơi xuống biển ngày 16-6-2016 làm thiệt mạng 9 nhân viên.

Căn cứ vào xác phi cơ đã được vớt lên, các chuyên gia cho biết, phi cơ rơi là do “bị va đập”, “bị tác động từ bên ngoài”.

Đài VOA phỏng vấn Trung tướng Phạm Tuân, khi được hỏi về hai lý do nêu trên, thì ông Tuân từ chối trả lời. Và VOA cho rằng vụ việc còn nhiều nghi vấn.

Trung Cộng đã nhiều lần trừng phạt Việt Cộng như vụ tấn công hệ thống máy tính trên các phi trường từ bắc chí nam VN vào ngày 29-7- 2016.

6 “Việt Nam có chiến lược mới chống Trung Quốc”

Cái tựa đề nầy mới nghe tưởng chừng như Việt Nam có ý chống TQ bằng chiến lược quân sự. Thật ra từ xưa tới nay đảng CSVN chưa bao giờ dám nghĩ đến việc đánh TQ cả. Mà chỉ có TQ dạy cho VN một bài học ngày 17-2-1979 gọi là chiến tranh biên giới phía bắc.

6.1. Từ chiến lược chống tiếp cận chuyển sang chiến lược chống can thiệp

Ngày 20-2-2017, bản tin của đài RFI đăng lại bài phân tích của chuyên gia về Hải Quân Đông Nam Á, ông Koh Swee Lean Collin, thuộc trường Nghiên Cứu Quốc Tế tại Singapore, cho rằng Hải Quân Việt Nam đã thay đổi đối sách chiến lược từ chiến lược chống tiếp cận từ biển A2/AD (Anti-Access/Area Denial) chuyển sang chiến lược Chống Can Thiệp (Counter-Intervention). Mà chủ lực là 6 chiếc tàu ngầm lớp Kilo trang bị hỏa tiễn hành trình (Cruise missile) Klub-S.

Với tầm bắn 300km, thuộc loại SLCM (SLCM=Sea Launched Land-attack Cruise Missile) phóng đi từ ngoài biển nhắm vào các mục tiêu trên bờ để đánh vào các căn cứ và sân bay Trung Quốc, chẳng hạn như căn cứ hải quân Tam Á ở phía nam đảo Hải Nam, nơi tập trung chủ lực của các lực lượng Trung Quốc phụ trách Biển Đông.

6.2. Từ phòng thủ chuyển sang tấn công

Từ phòng thủ chuyển sang tấn công, với sức yếu của VN so với TQ, thì Việt Nam phải đánh phủ đầu mới có cơ hội còn sống sót. Tiên hạ thủ vi cường. Khi tấn công vào các căn cứ và phi trường trong lãnh thổ TQ, và vào Bộ Tư lịnh Hạm đội Nam Hải TQ ở đảo Hải Nam, thì cuộc chiến sẽ nổ ra toàn bộ: hải, lục, không quân trên các mặt trận quân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội…Việt Nam bị tiêu diệt dưới sự tàn bạo, dã man của Tàu cộng.

Giả sử như cuộc chiến nổ ra, điều nầy rất hiếm có, vì đảng CSVN có truyền thống bán nước, và đã đưa VN lún sâu vào thời kỳ Bắc thuộc lần thứ 5 rồi. Hơn nữa, cái não trạng làm tay sai, tôi tớ của các lãnh đạo đảng như Nguyễn Phú Trọng chẳng hạn, thì làm gì có chiến tranh xảy ra?

Giả sử như cuộc chiến nổ ra thì các mặt trận sẽ diễn ra như thế nào?

1). Về phía Trung Quốc

Chiến tranh mạng (Cyber War)

 

Trước hết Trung Quốc làm tê liệt hệ thống máy tính chỉ huy, thông tin liên lạc của VN. Việc nầy đã diễn tập thành công trong vụ nhóm tin tặc 1937 đánh sập hệ thống máy tính trên toàn bộ VN qua 4 phi trường từ bắc chí nam. Việt Nam không có biện pháp nào để giữ an toàn, an ninh cho hệ thống máy tính cả.

Ngày 2-8-2016, tại cuộc họp báo chính phủ, ông Trương Minh Tuấn, Bộ trưởng Thông tin -Truyền thông, cho báo chí biết: “Chúng ta không thể bảo đảm được an toàn và an ninh mạng nếu chúng ta vẫn còn lệ thuộc vào công nghệ Trung Quốc. Các nhà mạng lớn của Việt Nam hiện nay như VNPT, Viettel đang xử dụng công nghệ của nhà mạng ZTE và Huawei (Hoa Vi) của Trung Quốc. Ông Tuấn cho rằng việc sử dụng công nghệ TQ là do “hoàn cảnh lịch sử” để lại. Đó là lịch sử làm tay sai của đảng Cộng Sản Việt Nam đối với Trung Cộng.
Trung Quốc chỉ cần một tiếng đồng hồ để tấn công đánh chiếm Việt Nam

Hồi tháng giêng năm 2015, truyền thông TQ đồng loạt loan tin, TQ chỉ cần một tiếng đồng hồ để tấn công đánh chiếm VN. Phi cơ chiến đấu từ TQ đánh chiếm Hà Nội chỉ trong một tiếng đồng hồ. Phi cơ chiến đấu từ đảo Vĩnh Thử (Đá Chữ Thập) cũng chỉ cần một giờ để tấn công đánh chiếm thành phố Hồ Chí Minh.

Nửa triệu ngư dân du kích biển gây quấy rối

 

50,000 tàu cá với 500,000 ngư dân đồng loạt tấn công trên toàn diện bờ biển Việt Nam để gây quấy rối, gây nhiễu sóng mục đích phân tán lực lượng quân sự VN và đánh phá cơ sở hạ tầng, triệt hạ toàn bộ cơ xưởng làm thiệt hại nhà cửa như hồi năm 1979, đập nát tất cả, không chừa một cái chén, một đôi đũa…đàn bà, trẻ em…

Đạo quân thứ năm nổi dậy

Toàn bộ công nhân có thể thành lập 5 sư đoàn nổi dậy đánh phá nhà máy điện, phá hủy cầu đường, ngăn cản chuyển quân tiếp viện. Cắt đứt đường dây điện thoại.

Từ trên trời, dưới đất, dưới biển…vệ tinh, hỏa tiễn, phi cơ, tàu ngầm từ lục địa, đảo Hải Nam, căn cứ quân sự ở Hoàng Sa, Trường Sa tất cả hỏa lực đều nhắm vào một mục tiêu là Việt Nam. Vậy làm sao mà Việt Cộng đỡ nổi?.

2). Về phía Việt Nam

 
Tàu ngầm lớp Kilo
Khu trục hạm Gepard 3.9

Việt Nam có 6 tàu ngầm lớp Kilo trang bị hỏa tiễn hiện đại nhất. 4 tàu hộ vệ tên lửa Gepard 3.9 tàng hình trước radar của đối phương nhưng khuyết điểm của tàu nầy là hệ thống phòng không trong phạm vi 10km.

Về phi cơ chiến đấu Su-30MK2, VN có số lượng lớn nhất thế giới là 36 chiếc, nhưng loại nầy không phải là hiện đại nhất. Còn có Su-35 của Nga và F-35 của Mỹ.

 
Su-30KM2

Khắc tinh của tàu ngầm lớp Kilo là mạng lưới tàu ngầm kiểm soát vùng Biển Đông để cho tàu ngầm TQ từ căn cứ Du Lâm (Đảo Hải Nam) ra Thái Bình Dương an toàn. Đó là “Vạn Lý Trường Thành” dưới biển.

7 Chống Trung Quốc bằng sức mạnh của ý chí chớ không phải bằng vũ khí.

Thiếu tướng Lê Văn Cương, nguyên Viện trưởng Viện Nghiên cứu Chiến lược thuộc Bộ Công an, đã có 44 năm nghiên cứu về Trung Quốc. Trả lời phỏng vấn của ký giả Mặc Lâm, đài Á Châu Tự Do (RFA), cho biết: “Phải chống Trung Quốc bằng sức mạnh của ý chí. Phải có bản lĩnh chính trị, phải có quyết tâm chính trị. 

Ý chí của người dân qui tụ vào 90 triệu người. Đấy là sức mạnh vô địch mà TQ phải nể, không thể muốn làm gì thì làm, được đâu”.

Chạy đua vũ khí thì 1,000 năm nữa Việt Nam cũng không theo kịp Trung Quốc”

Thiếu tướng Lê Văn Cương cho biết: “Chúng ta thiếu ý chí, chính cái nầy mới quan trọng chớ chạy theo vũ khí thì 1,000 năm nữa, Việt Nam vẫn không bì kịp Trung Quốc được. Chỉ có mấy chiếc tàu ngầm, không đủ sức răn đe đâu. Không ăn thua gì cả. Tàu ngầm tên lửa không có ý nghĩa gì cả”.

8 Kết luận

Chống Trung Quốc bằng sức mạnh của ý chí chớ không phải bằng vũ khí. Thế nhưng Việt Nam không có cả hai, ý chí và vũ khí.

Nguyễn Phú Trọng đã ký 15 văn kiện bán nước, đồng thuận cho Việt Nam trở thành một khu tự trị của Trung Quốc.

Thì còn gì nữa đâu mà chống với chọi?

01/3/2017