July 26, 2012

VRNs (26.07.2012) – STANFORD,
California,USA – Ngày 25 tháng 7, 2012 – Gs. Allen Weiner, Đồng Giám Đốc
Chương trình Luật Quốc Tế và Đối Chiếu của Đại Học Stanford, đã đệ đơn
đến Ủy Ban Liên Hiệp Quốc Điều Tra về Bắt Giữ Tùy Tiện (UNWGAD) tại
Genève đặt vấn đề về việc bắt giam phi pháp và tiếp tục giam giữ 17 nhà
hoạt động xã hội và chính trị Việt Nam. Bản văn thỉnh cầu Ủy Ban UNWGAD
đòi nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam (CHXHCNVN) thả tất cả
những người bị giam ngay lập tức để sửa trị ngay những vi phạm nhân
quyền trong việc bắt giữ và giam cầm họ một cách tùy tiện.
Theo Gs. Weiner, trong năm qua, tất cả 17 nhà hoạt động đã bị bắt và giam cầm bởi CHXHCNVN vì đã vi phạm một số luật hình sự Việt Nam. Các luật đó ngăn cấm “những hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”, việc “phá hoại sự đoàn kết quốc gia”, và tham gia “tuyên truyền chống lại Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.” Những người đệ đơn có liên quan với Dòng Chúa Cứu Thế thuộc Giáo Hội Công Giáo Việt Nam. 11 người trong số này bị cáo buộc là thành viên của Việt Tân, một đảng đấu tranh cho dân chủ. Những người bị giam đã trải chịu đựng nhiều loại vi phạm nhân quyền, bao gồm cả những vi phạm các quyền căn bản của họ về tự do ngôn luận, hội họp và lập hội.
Theo Gs. Weiner, trong năm qua, tất cả 17 nhà hoạt động đã bị bắt và giam cầm bởi CHXHCNVN vì đã vi phạm một số luật hình sự Việt Nam. Các luật đó ngăn cấm “những hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”, việc “phá hoại sự đoàn kết quốc gia”, và tham gia “tuyên truyền chống lại Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam.” Những người đệ đơn có liên quan với Dòng Chúa Cứu Thế thuộc Giáo Hội Công Giáo Việt Nam. 11 người trong số này bị cáo buộc là thành viên của Việt Tân, một đảng đấu tranh cho dân chủ. Những người bị giam đã trải chịu đựng nhiều loại vi phạm nhân quyền, bao gồm cả những vi phạm các quyền căn bản của họ về tự do ngôn luận, hội họp và lập hội.
UNGWAD là cơ quan trách nhiệm việc tra xét những vụ bắt giữ tùy tiện,
[nên] bản thỉnh cầu này muốn nhấn mạnh rằng việc bắt giữ và giam cầm
những người được đệ đơn đã vi phạm quyền được hưởng tiến trình tố tụng
đúng đáng và xét xử công bằng mà thế giới đã đảm bảo trong Công Ước
Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR) và những văn bản luật
pháp quốc tế khác. Những vi phạm luật pháp quốc tế này bao gồm việc bắt
giữ mà không có lệnh, việc giam cầm lê thê trước giai đoạn xét xử mà
không lập cáo trạng, vi phạm luật bản xứ về thời hạn tạm giam, cũng như
rất ít hoặc không được tiếp xúc với luật sư và thân nhân trong suốt
quá trình bị tạm giam, và những điểm khác nữa.
“Theo cùng chiều hướng gia tăng chà đạp nhân quyền của Cộng Hòa Xã
Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, 17 người được đứng đơn thỉnh cầu này đã bị bắt
giữ tùy tiện mà không có một chút lý do chính đáng nào cả. Họ bị cho là
vi phạm những điều luật của Việt Nam mà nhà nước dùng để cấm đoán các
quyền tự do căn bản về ngôn luận, tụ họp và lập hội,” ông Allen Weiner,
giáo sư Đại Học Luật Standford và luật sư cho những người đứng đơn thỉnh
cầu, cho biết như thế. “Tệ hơn nữa, sau khi bị bắt giữ, họ bị biệt giam
nhiều tháng trời và một số bị kết án mà không có luật sư bảo vệ. Ngay
trong lúc tôi đang nói đây, thì hầu hết những người đệ đơn đang mòn mỏi
trong tù, không được liên lạc với bên ngoài và cũng chẳng biết tại sao
bị bắt giữ và giam cầm.”
Theo Gs. Weiner, có thể thấy được lý do những người đệ đơn bị bắt giữ
và giam cầm là vì họ tham gia vào các hoạt động trên mạng và ngoài đời
để đòi hỏi nhà nưóc phải có hành động trong nhiều lãnh vực nhân quyền và
các vấn nạn công bằng xã hội, bao gồm cả những bức xúc về môi sinh, y
tế, luật pháp, chính trị, đất đai và tham nhũng. Trong xu hướng ngày
càng gia tăng trên thế giới, các nhà nước như Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa
Việt Nam đang dùng hệ thống luật pháp của họ để bóp nghẹt những hình
thức đối kháng và thách đố lại những trói buộc phi pháp của nhà nước và
các hành vi chà đạp nhân quyền. Bản thỉnh cầu này được đệ nạp trước Ủy
Ban Điều Tra của Liên Hiệp Quốc về Việc Bắt Giữ Tùy Tiện là một bước để
vạch trần thủ thuật đáng báo động đó.
Những người đệ đơn gồm có: Ông Đặng Xuân Diệu, Ông Hồ Đức Hòa, Ông
Nguyễn Văn Oai, Ông Chu Mạnh Sơn, Ông Đậu Văn Dương, Ông Trần Hữu Đức,
Ông Lê Văn Sơn, Ông Nông Hùng Anh, Ông Nguyễn Văn Duyệt, Ông Nguyễn Xuân
Anh, Ông Hồ Văn Oanh, Ông Thái Văn Dung, Ông Trần Minh Nhật, Bà Tạ
Phong Tần, Ông Trần Vũ Anh Bình, Ông Nguyễn Đình Chương, và Ông Hoàng
Phong. Theo luật lệ của UNWGAD, nếu bản thỉnh nguyện được chấp thuận bởi
Ủy Ban Liên Hiệp Quốc Điều Tra về Bắt Giữ Tùy Tiện, thì Nhà Nước
CHXHCNN sẽ có cơ hội hồi đáp trước khi UNWGAD ra quyết định về sự việc,
trong đó có thể bao gồm những đề nghị cải thiện gởi CHXHCNVN về trường
hợp của những người đệ đơn.
“Tôi chân thành cảm tạ sự trợ giúp quý báo của cơ quan NGO
Destination Justice chuyên tranh đấu cho nhân quyền và pháp quyền, trong
việc chuẩn bị thư thỉnh cầu này, mà tất cả chúng ta hy vọng sẽ thuyết
phục được Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam thả ngay những người đệ
đơn”, ông Weiner cho biết.
Về ông Allen S. Weiner
Ông Allen S. Weiner là giáo sư dạy luật, giám đốc của Chương trình
Luật Quốc Tế và Đối Chiếu của Đại Học Stanford và là đồng giám đốc của
Trung Tâm về Xung Đột và Đàm Phán Quốc Tế của Đại Học Stanford. Ông là
một học giả về luật quốc tế với kiến thức chuyên môn trong nhiều lãnh
vực như luật an ninh quốc gia và quốc tế, luật chiến tranh, giải quyết
xung đột quốc tế, và luật tội phạm quốc tế (kể cả công lý chuyển tiếp).
Lãnh vực nghiên cứu của ông tập trung vào luật pháp quốc tế và đối sách
cho mối đe dọa an ninh đương thời của khủng bố quốc tế và sự bành trướng
của vũ khí sát hại hàng loạt. Ông còn khảo sát về mối liên hệ giữa luật
pháp quốc tế và việc viện dẫn “quyền lực thời chiến” của Hoa Kỳ để đối
phó với khủng bố. Trong lãnh vực giải quyết xung đột quốc tế, công trình
nghiên cứu đa ngành của ông phân tích những rào cản cho việc giải quyết
xung đột bạo động chính trị. Công trình nghiên cứu của ông Weiner chứa
đựng nhiều kinh nghiệm thâm sâu; ông hành nghề luật quốc tế cho Bộ Ngoại
Giao Hoa Kỳ hơn một thập niên, cố vấn cho các quan chức lập chính sách,
đàm phán các hiệp ước quốc tế, và đại diện cho Hoa Kỳ trong các vụ thưa
kiện trước Tòa Án Tội Phạm Quốc Tế cho quốc gia Nam Tư cũ, Tòa Án Công
Lý Quốc Tế, và Tòa Đòi Tài Sản Iran-Hoa Kỳ. Trước khi giảng dạy tại Đại
Học Luật Stanford năm 2003, ông là luật sư cho Sứ Quán Hoa Kỳ tại [tòa
án quốc tế] The Hague và là cố vấn luật trong Văn Phòng Cố Vấn Luật Pháp
của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Ông từng là phụ tá cho Chánh Án John Steadman
của Tòa Phúc Thẩm Washington DC.
Huỳnh Trang
Theo www.Stanford.edu
_____________________Stanford law school’s Allen Weiner files petition with the United Nations Working Group on Arbitrary Detention on behalf of seventeen Vietnamese social and political activists

VRNs (July 26th, 2012) -
California, USA - STANFORD, Calif., July 25, 2012—Allen Weiner, director
of the Stanford Program in International and Comparative Law at
Stanford Law School, today filed a petition with the United Nations
Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD) in Geneva contesting the
illegal arrest and on-going detention of seventeen Vietnamese social and
political activists. The petition requests the UNWGAD to call upon the
Socialist Republic of Vietnam (SRV) to release all of the detainees
immediately to remedy the human rights violations stemming from their
arbitrary arrest and detention.
According to Weiner, over the course of the past year, all seventeen
of the activists were arrested and detained by the SRV for violating
several Vietnamese criminal laws that outlaw “activities aimed at
overthrowing the people’s administration,” the “undermining of national
unity,” and participating in “propaganda against the Socialist Republic
of Vietnam.” The petitioners are affiliated with the Roman Catholic
Redemptorist Church in Vietnam. Eleven of the petitioners have been
charged as being members of Viet Tan, a Vietnamese pro-democracy party.
The detainees have suffered a range of human rights violations,
including violations of their fundamental rights of expression,
assembly, and association. This petition before the UNGWAD, which is
responsible for examining cases of arbitrary detention, emphasizes that
the petitioners’ arrest and detention violated international due process
and fair trial rights guaranteed under the International Covenant of
Civil and Political Rights (ICCPR) and other international legal
instruments. These international law violations include, among others
things, warrantless arrests, lengthy pre-trial detention without the
filing of charges and in violation of domestic time limits on detention,
and little to no access to legal counsel and family members throughout
their detention.
“In keeping with a growing pattern of such human rights abuses by the
SRV, these seventeen petitioners were arrested arbitrarily without the
slightest legitimate justification. They are alleged to have violated
Vietnamese laws that the government uses to prohibit basic freedom of
speech, assembly, and association,” said Allen Weiner, senior lecturer
at Stanford Law School and counsel for the petitioners. “Making matters
worse, after their arrest, the petitioners were each held incommunicado
for months and some were even convicted without the help of a lawyer. As
we speak, most of these petitioners are languishing in jail without
outside contact and without basic knowledge as to why they were arrested
and detained.”
According to Weiner, it appears that the trigger for the petitioners’
arrest and detention was their participation in online and in-person
activities that advocate for governmental action on a broad range of
human rights and social justice issues, including environmental, health,
legal, political, land, and corruption based concerns. In a growing
trend around the world, governments like the SRV are using their legal
systems to stifle dissent and challenges to illegal governmental
restrictions and human rights abuses. This petition before the UNWGAD is
one step in exposing this alarming tactic.
The petitioners are as follows: Mr. DANG Xuan Dieu, Mr. HO Duc Hoa,
Mr. NGUYEN Van Oai, Mr. CHU Manh Son, Mr. DAU Van Duong, Mr. TRAN Huu
Duc, Mr. LE Van Son, Mr. NONG Hung Anh, Mr. NGUYEN Van Duyet, Mr. NGUYEN
Xuan Anh, Mr. HO Van Oanh, Mr. THAI Van Dung, Mr. TRAN Minh Nhat, Ms.
TA Phong Tan, Mr. TRAN Vu Anh Binh, Mr. NGUYEN Dinh Cuong, and Mr. HOANG
Phong. Pursuant to UNWGAD rules, if the petition is deemed admissible
by the Working Group, the SRV will be given an opportunity to respond
before the UNWGAD issues a decision on the matter, which may include
recommendation to SRV on the petitioners’ cases.
“I am very thankful for the invaluable assistance provided by the
human rights and rule of law NGO Destination Justice in preparing this
petition, which we all hope will persuade the SRV to release the
petitioners immediately,” said Weiner.
The full petition is available here: UNWGAD Vietnam Petition (25 JUL 12)
About Allen S. Weiner
Allen S. Weiner is senior lecturer in law, director of the Stanford Program in International and Comparative Law, and co-director of the Stanford Center on International Conflict and Negotiation at Stanford University. He is an international legal scholar with expertise in such wide-ranging fields as international and national security law, the law of war, international conflict resolution, and international criminal law (including transitional justice). His scholarship focuses on international law and the response to the contemporary security threats of international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. He also explores the relationship between international law and the invocation of domestic “war powers” in connection with the U.S. response to terrorism. In the realm of international conflict resolution, his highly multidisciplinary work analyzes the barriers to resolving violent political conflicts. Weiner’s scholarship is deeply informed by experience; he practiced international law in the U.S. Department of State for more than a decade advising government policymakers, negotiating international agreements, and representing the United States in litigation before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the International Court of Justice, and the Iran-United States Claims Tribunal. Before joining the Stanford Law School faculty in 2003, Weiner served as legal counselor to the U.S. Embassy in The Hague and attorney adviser in the Office of the Legal Adviser of the U.S. Department of State. He was a law clerk to Judge John Steadman of the District of Columbia Court of Appeals.
http://blogs.law.stanford.edu/Allen S. Weiner is senior lecturer in law, director of the Stanford Program in International and Comparative Law, and co-director of the Stanford Center on International Conflict and Negotiation at Stanford University. He is an international legal scholar with expertise in such wide-ranging fields as international and national security law, the law of war, international conflict resolution, and international criminal law (including transitional justice). His scholarship focuses on international law and the response to the contemporary security threats of international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. He also explores the relationship between international law and the invocation of domestic “war powers” in connection with the U.S. response to terrorism. In the realm of international conflict resolution, his highly multidisciplinary work analyzes the barriers to resolving violent political conflicts. Weiner’s scholarship is deeply informed by experience; he practiced international law in the U.S. Department of State for more than a decade advising government policymakers, negotiating international agreements, and representing the United States in litigation before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the International Court of Justice, and the Iran-United States Claims Tribunal. Before joining the Stanford Law School faculty in 2003, Weiner served as legal counselor to the U.S. Embassy in The Hague and attorney adviser in the Office of the Legal Adviser of the U.S. Department of State. He was a law clerk to Judge John Steadman of the District of Columbia Court of Appeals.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét